КОПТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА - Страница 8

В 1920 гг. в Гизе, неподалёку от пирамид, в кувшине были найдены пять пергаментных томиков малого формата (9–13 см высотой) вместе с монетами 527–602 гг. Из колофонов исследователи сделали вывод, что они принадлежали монаху (брату Фойбамону) и были переписаны по его заказу каллиграфом (свидетельство, что монахи могли иметь книги в личном пользовании). Все книги – на коптском языке. В первый кодекс входили «Послания Павла» и Евангелие от Иоанна, во второй «Деяния святых апостолов» и Евангелие от Иоанна, в третий – Псалмы 1–50 и часть Евангелия от Матфея, в четвёртый – Псалмы 51–151, в пятый – апокрифическая переписка Иисуса с Авгаром, апокрифическое послание Павла, Екклесиаст», «Песнь Песней» и «Руфь». Сохранились и книжные списки на остраконах и папирусах. В основном, это описи имущества, завещания, реже – каталоги библиотек или списки книг, посылаемые для обмена. Поскольку книги составляли огромную материальную ценность, ими обменивались для копирования или изучения. На одном из остраконов сохранилась записка с просьбой прислать «Книгу пророка Иеремии», «чтобы я прочёл её». При взятии рукописи во временное пользование обычно условливались о сроке возврата. В частной переписке исследователи встречают извинения за просрочки. Точный срок возврата книги (через два дня) есть в письме из Мединет-Абу, автору которого требовался медицинско-магический справочник. Если книгу заимствовал малознакомый человек – требовалась рекомендация. Основным типом коптских библиотек были книжные собрания при церквях и монастырях. Монастырские библиотеки были частью храмового имущества и должны были находиться непосредственно при церкви. Однако ввиду опасности набегов и разграбления ризницы (за исключением книг, необходимых при повседневном богослужении) библиотека содержалась вместе с другими ценностями в укреплённой башне, «касре». При раскопках монастыря святого Макария в Вади-Натрун на втором этаже башни было найдено помещение библиотеки. Его можно было сразу опознать по заложенным снаружи оконным проёмам со вделанными деревянными полками. Был и тайник, расположенный между полом книгохранилища и потолком помещений первого этажа; там же нашлись остатки библиотеки на коптском и арабском языках; рукописи были сложены в корзины. Почти единственный письменный источник для определения состава коптских библиотек – немногочисленные каталоги, а также колофоны рукописей, содержащие сведения о заказчике и исполнителе данной работы. Однако подробные колофоны стали частью коптской книжной культуры только под арабским влиянием. Там назывался монастырь или даже конкретная церковь и отец-эконом. Сама библиотека не упоминалась, т.к. пожертвование в монастырь книги было благочестивым актом. Впрочем, в одной рукописи гомилий особо упоминается помощь учёного библиотекаря, и используется сам термин «библиотека», причём в контексте, из которого исследователи сделали вывод, что она совмещала функции книгохранилища и скриптория.

 



 
PR-CY.ru