КАЛЕНДАРЬ - Страница 7

Сведения о древнем еврейском календаре довольно скудные, но исследователи полагают, что изначально наиболее удобно было ориентироваться на смену фаз Луны. О солнечном календаре прямо не говорится, но упоминания начала и завершения года, а также важные праздники, приуроченные к весне и к осени (причём, по мнению исследователей, к равноденствиям) не оставляют сомнения в том, что и солнечный год так или иначе учитывался в библейские времена, тем более что важность сезонных изменений для развитого хозяйства очевидна. Годовой цикл сельскохозяйственных работ расписан по месяцам, и в календаре из Гезера – известняковой табличке с надписью, датируемой X в. до н.э и перечисляющей в совокупности 12 месяцев (если верно обычно принимаемое толкование формы двойственного числа). Этот источник, современный древним библейским текстам, не содержит специфических названий месяцев, но в нём последовательно, начиная с осени, указаны работы, приходящиеся на каждый месяц или два. В эпоху Первого храма, как полагают исследователи, сложился определённый календарь, в целом сочетавший отсчёт лет с лунными месяцами. Он был достаточно гибким благодаря возможности вставлять при необходимости дополнительный, 13-й месяц. При этом могли приниматься во внимание и астрономические наблюдения, но основным поводом для вставки ещё одного месяца в древности служили погодные и сельскохозяйственные условия, сложившиеся к началу календарной весны или осени. При этом сказанное о царе Иеровоаме I, произвольно установившем «праздник в восьмой месяц» (3 Цар. 12:32–33), может свидетельствовать о разногласиях в отношении такой вставки и о древнем использовании интеркаляции (вставки месяца) в политических целях. Одно древнееврейское слово (как и русское «день») может означать, во-первых, световой день от восхода до заката, во-вторых, календарный день, т.е. сутки. Специального слова, означающего «сутки», в древнееврейском языке нет. Чтобы уточнить время в пределах светового дня, используются слова, означающие «рассвет», «утро», «полдень», «вечер», «наступление утра или вечера». Ночь делили, по мнению исследователей, на три стражи; правда, в Ветхом Завете упоминаются только «утренняя стража» (Исх. 14:24; 1 Цар. 11:11; также: Иф. 12:5) и «средняя стража» (Суд. 7:19). Логично предположить, что «средней страже» предшествовала «вечерняя стража», хотя такое выражение в Ветхом Завете не встречается. В ряде текстов Нового Завета отражено деление ночи на четыре стражи, следующее римскому обычаю. «Четвёртая стража» упомянута в Мф. 14:25 и Мк. 6:48. В Мк. 13:35 говорится, что «хозяин дома» может прийти «вечером», «в полночь», «в пение петухов» или «поутру»: эти четыре промежутка времени могут соответствовать четырём стражам. Но в параллельном тексте Лк. 12:38 говорится: «И если придёт во вторую стражу, и в третью стражу придёт», а четвёртая стража при этом не упоминается (по мнению исследователей, здесь подразумевается традиционное еврейское деление ночи на три стражи). Привычное нам деление суток на часы в еврейской Библии отсутствует, и слова «час» в древнееврейском языке нет.

 



 
PR-CY.ru