Словарь по христианству К КАТЕНЫ

КАТЕНЫ

КАТЕНЫ (лат. множественное число – catenae, цепи; единственное число – catena, цепь, вереница) – компилятивная форма комментария на Священное Писание, представляющая собой собрание выдержек из сочинений нескольких христианских толкователей, сопровождающих библейский текст и иногда дополненных текстами нехристианских авторов. К катенам также принято относить коллекции фрагментов из произведений одного автора. Чтобы понять, является ли то или иное произведение катеной, исследователям необходимо выяснить его структуру. Катена подразумевает дословное цитирование или резюмированное изложение толкований нескольких авторов с указанием их имён или со ссылкой на анонимный комментарий. Если составитель компиляции, перечисляя в колофоне или предисловии имена используемых авторов, в основном тексте пересказывает их толкование без ссылок, то речь идёт не о катене, а о самостоятельном компилятивном комментарии. Экзегетические катены исследователи отличают от догматических и аскетических флорилегиев, которые также могут содержать выдержки из экзегетических сочинений. По мнению большинства исследователей, отличительной особенностью катен является наличие библейского текста. В случае если рукопись не содержит текст Священного Писания, на который приводятся толкования, а включает только сами толкования (полностью или фрагментарно), речь идёт не о катене, а об экзегетическом сборнике. Например, рукопись XVI в. является одним из свидетелей текста «Вопросов на Восьмикнижие и книги Царств» Феодорита Кирского (так называемое Collectio Coisliniana), а не катеной. Первые экзегетические катены возникли в VI в. Наибольшего расцвета эта форма толкования библейских книг достигла в X–XVI вв. Прототипом катен как литературного жанра являются схолии к произведениям античных авторов (Гомера, Гесиода, Пиндара, Аристофана, Вергилия, Горация и др.) и к памятникам права (например, «Дигестам» императора Юстиниана). Латинский термин «catena» по отношению к сборникам толкований Священного Писания был введён в XV в. Первый издатель комментария Фомы Аквинского на Четвероевангелие назвал издаваемый текст «catena aurea» («золотая цепь»). Фома Аквинский рассматривал своё произведение как «expositio continua» («непрерывное изложение»), однако его комментарий имеет форму катены, в которой резюмированы толкования многих отцов церкви с указанием источников. Ещё раньше, во второй половине XIV в., термин «catena aurea» употребляется в рукописи применительно к философско-богословскому сборнику вопросоответов «Сatena aurea entium» доминиканца Генриха Херфордского (ум. в 1370 г.): «Item septimus et octavus libri (Henrici) Hervordianis de cathena aurea et est cathena aurea secundum Homerum et Platonem, ut ait Macrobius habitudo encium omnium» («Далее (следует) седьмая и восьмая книга (Генриха) Херфордского из золотой цепи, а золотая цепь, согласно Гомеру и Платону, есть, как говорит Макробий, связанность всего сущего»).

 



 
PR-CY.ru