ИРМОЛОГИОН - Страница 7

Типичным началом украинского Ирмологиона в ХVII–ХVIII вв. является раздел «Всенощное бдение». Помимо трёх основных структурных типов Ирмологиона, существовало два дополнительных, связанных с византийской традицией певческой книжности. К четвёртому, «греческому» типу, в котором ирмосы излагались по канонам, а не по песням канонов, относится примерно 30 (около 3%) сохранившихся украинских книг ХVII – начала ХIХ вв. (например, Национальная библиотека Украины). Иную, весьма самобытную структуру (пятый тип) имеют три списка из Манявского скита, развивающие традицию монастырей Молдавии и Валахии и воспроизводящие тип византийской Аколуфии через посредство балкано-славянских Аколуитиков. Песнопения в них идут по порядку суточного круга: вечерня (запевы «Господи, воззвах», догматики, богородичны, вечерние стихиры на избранные праздники, подобны), утреня («Бог Господь» с тропарями, блаженны, стихи полиелея, «припелы» на избранные праздники, тропари и другие песнопения Великого поста, катавасия – девятая песнь праздничных канонов), литургия. Эпоха Ирмологиона – это одновременно и эпоха киевской нотации. В украинско-белорусской книжной культуре эти явления тесно связаны: время активного применения Ирмологиона и пятилинейного «киевского знамени» в целом совпадает. Таким образом они взаимодействуют, что одно проявляется через другое: запись пятилинейной нотацией даёт исследователям возможность проследить все этапы исторического развития Ирмологиона, а материалы этих книг разного времени демонстрируют динамику видоизменения нотации. Составители Ирмологионов конца ХVI – начала ХVII в. транскрибировали песнопения из знаменной нотации в линейную и записывали со слуха греко-балканские песнопения, более поздние – копировали уже имеющиеся протографы. Одновременно переписчики были редакторами словесных и нотных текстов, корректирующими в своих списках (осознанно или неосознанно) графику и орфографию в соответствии с древнерусскими или южнославянскими правилами или предписаниями «Грамматик» конца ХVI – начала ХVII вв. Функция Ирмологиона как учебного певческого пособия предполагала, что освоение репертуара невозможно без понимания нотации. С этой целью в поздние Ирмологионы (начиная с Почаевского 1766 г.) стали включать так называемые азбуки-ирмологисания, составленные по образцу партесных музыкально-теоретических трактатов-«грамматик» ХVII в., где излагался звукоряд на пятилинейном стане, названия нот, длительностей, ключей поздней киевской нотации. Верхняя временнáя граница применения Ирмологионов (конец ХIХ в.) примерно совпадает со временем постепенного отхода от «квадратной» ноты к круглой итальянской, а также на западе Украины – к западноевропейской ноте-ромбу. В самых поздних западно-украинских печатных Ирмологионах (Львов, 1904 г.) использована круглая нотация. Составители Ирмологионов – чаще всего священно- и церковнослужители: иеромонахи (Феофилакт – Унев, 1650 г.), Садоф – Мошногорский монастырь, 1787 г. (Национальная библиотека Украины), иеродиаконы (Феофан – Межигорский монастырь, 1763 г.) и Савва – Киево-Печерская лавра, 1820 г. (Киево-Печерский музей-заповедник), иногда епископы (викарий Антоний – Супрасль, 1674–1676 гг.), монахи (Феофил – Супрасль, 1662 г. (Библиотека Академии Наук Литвы), послушники (Варнава – Манявский скит, 1684 г.), реже светские лица, дьяки (Иоанн Залавский – 1674 г.), крестьяне или городские жители («мищанчуки»), члены братств («братчики»).

 



 
PR-CY.ru