ИРМОЛОГИЙ - Страница 9

Порядок ирмосов в песнях Ирмология изменчив. Большинство сохранившихся рукописных Ирмологиев нотировано. Нотация раннего знаменного Ирмология – византийского происхождения, она воспроизводит словарь знаков ранневизантийской куаленской нотации. Древнейшими сохранившимися списками нотированного Ирмология являются две рукописи конца XII в. новгородского происхождения, весьма схожие по мелодико-графической редакции (Российский государственный архив древних актов, Исторический музей), а также фрагменты южнорусской (по мнению Р. Якобсона) рукописи начала XIII в. (Российская государственная библиотека, Российская национальная библиотека), родственной по нотации спискам конца XII в., но имеющей ряд особенностей. Сохранившиеся ненотированные древнерусские Ирмологии (например, Российской государственной библиотеки, рубеж XIV и XV вв.) повторяли репертуар и последовательность ирмосов нотированных Ирмологиев. Распевы ирмосов принадлежат к силлабическому типу мелоса, содержат незначительное количество лиц и фит, используют гласовые попевки, однако их словарь более ограничен, чем в Стихираре. Первоначально в древнерусской богослужебной традиции по модели ирмоса пелись все тропари канона, о чём свидетельствуют сохранившиеся рукописи XII–XIII вв., содержащие полностью нотированные каноны Минеи, Триоди и Параклита (разновидность Октоиха). В дальнейшем тропари канона стали читать, а пропевали только ирмосы: в 1551 г. на Стоглавом Соборе было узаконено чтение канонов. При создании славянского перевода и музыкальной версии Ирмология была осуществлена адаптация византийских образцов к славянскому языку и интонационной культуре. В древнерусской мелодической версии Ирмология оказались смешанными нормативная «письменная» и «устная» версии византийского Ирмология, по мнению М.Г. Школьник, с преобладанием первой версии. Мелодическая версия древнерусских Ирмологиев XII–XIII вв. близка к версии византийских Ирмологиев, однако даже в рамках одного древнерусского списка одна и та же византийская мелодическая формула может передаваться различными древнерусскими формулами с разными финалисами. Древнерусская версия этого времени отличается от византийской большей дробностью (введение дополнительных промежуточных мелодических каденций в полустишиях строк и продление заключительных слогов колонов) и корректировкой акцентной структуры (изменение количества акцентов в строке как при изменении, так и при сохранении количества слогов, смешение акцентов из «устной» и «письменной» византийских версий). В первой половине XV в., на переходном этапе развития древнерусской певческой традиции, появляются разные версии обновлённой формы записи мелоса Ирмология (известны исследователям по спискам Российской государственной библиотеки, Исторического музея), обусловленные изменениями не только в самом мелосе (укрупнение мелодических строк и изъятие промежуточных каденций, изменения в расстановке акцентных невм и в формульном составе песнопений), но и в произнесении словесного текста (частичное редуцирование полугласных и прояснение гласных основы) и в его лексическом составе.

 



 
PR-CY.ru