КНИГА «ЛЕВИТ» - Страница 9

Название древнееврейского текста книги «Левит» образовано по её первым словам: «И Он воззвал…». В греческом переводе книга названа «То, что касается левитов» (греческое слово образовано от древнееврейского, означающего имя предка-эпонима израильских священнослужителей; часть терминов могут обозначать профессиональную группу культовых служителей, в некоторых текстах эти слова указывают на левитов, как clerus minor). Исследователи отмечают, что греческое название книги по смыслу очень близко к раввинистическому обозначению книги «Левит». Компонент в этом словосочетании означает «наставление», «предписанный ритуал», «руководство». В Лев. 6–7 содержатся практические наставления, предназначенные для священников и озаглавленные «Тора». Это ведёт к истолкованию термина в значении «указания для священников». Но в других местах этот термин может означать «указания священников» или «священнические указания». Тогда речь идёт о правилах, составленных священниками, об их поучениях для народа или отдельных лиц. В этом значении слово «тора» (как священническое учение) употребляется в Иер. 18:18; Агг. 2:10–13; Мал. 2:6–7 и проч. Книга «Левит» включает две главные части и почти целиком состоит из законов и описания ритуалов. В большинстве случаев и ритуалы рассматриваются как законы или повеления. Первая часть (Лев. 1–16) адресована священникам как совершителям жертвенного культа и очистительных обрядов. Это, по существу, тора для священников. Вторая часть (Лев. 17–27) представляет собой тору священников (тору, исходящую от священников), адресованную израильтянам. Она сосредоточена на требованиях святости как цели религиозной жизни.

 



 
PR-CY.ru