КНИГА «ЛЕВИТ» - Страница 7

Четвёртая рукопись (Leviticusс), сохранившаяся в девяти фрагментах (среди которых три не идентифицированы и, как полагают исследователи, относятся к следующей рукописи), включает тексты из глав 1, 3–5, 8. Текст в целом соответствует масоретской и самаритянской версиям. Четвёртая рукопись (Leviticusd) включает в себя четыре фрагмента, содержащие отрывки из Лев. 14; 15; 17 и семи неидентифицированных фрагментов. Исследователи отмечают, что по палеографическим критериям эта рукопись датируется между 30 г. до н.э. и 20 г. н.э. Несмотря на плохую сохранность текста, в этой рукописи поддаются идентификации несколько разночтений с масоретским текстом книги «Левит». Так, в четвёртом фрагменте содержатся слова «обитающий во Израиле как пришелец», расположение которых соответствует середине стиха Лев. 17:3. Эти слова отсутствуют в масоретском тексте и самаритянской версии, однако упоминание о «пришельце» есть в !Септуагинте»: «Если кто из дома Израилева или из пришельцев, присоединившихся к вам, заколет тельца, или овцу, или козу в стане...». Данное условное предложение открывает одно из самых известных постановлений книги «Левит»: запрет совершать заклание животных для приготовления пищи где-либо, кроме как у входа в скинию собрания. Соответствующее место в рукописи сильно повреждено, однако сохранилось упоминание о «мирной жертве», отсутствующее в масоретском тексте и свидетельствующее о том, что её текст содержал пространную версию стиха Лев. 17:4, как самаритянское «Пятикнижие» и «Септуагинта»: «…И не приведёт ко входу скинии собрания, [чтобы принести во всесожжение или в жертву о спасении, угодную Господу, в приятное благоухание, и если кто заколет вне стана и ко входу скинии собрания не принесёт,] чтобы представить в жертву Господу пред жилищем Господним…» (слова, взятые исследователями в скобки, отсутствуют в масоретском тексте). Ещё одно, менее значительное разночтение с масоретским текстом – наличие направительного суффикса «а» в при предлоге – «за пределами» в Лев. 17:3. Исследователи отмечают, что это отличие не влияет на смысл текста. Четвёртая рукопись (Leviticuse) сохранилась в девяти фрагментах, содержащих отрывки из глав 3, 19–22 книги «Левит». Исследователи отмечают, что текст в целом соответствует самаритянской и масоретской версиям. Единственное разночтение представлено в Лев. 19:36: в рукописи отсутствуют слова «праведные весы». От этой рукописи сохранился единственный фрагмент, соответствующий тексту Лев. 7:19–26. Этот фрагмент исследователи характеризуют более частым, чем в масоретском и самаритянском текстах, использованием «matres lectionis» и написанием тетраграмматона палеоеврейским шрифтом. Шестая рукопись также представлена единственным фрагментом, содержащим несколько слов из Лев. 13:12–13.

 

 



 
PR-CY.ru