ИУДЕЙСКОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ - Страница 30

Основными из них являются обнаруженные в Каирской генизе лекционарные указатели к трёхлетнему циклу и привязанные к этому циклу пиюты (в частности, «керовот Янная»), а также сборники синагогальных проповедей («Танхумот» и «Раббот»), которые частично следуют этому же циклу. С иудейской лекционарной системой связаны арамейские «Таргумы». Согласно указаниям в раввинистических источниках, перевод должен делаться устно, параллельно с чтением на еврейском языке, а не зачитываться по записям. Исследователи отмечают, что «Тору» необходимо переводить непосредственно после прочтения каждого стиха, а хафтарот можно переводить по три стиха сразу. При этом некоторые отрывки во избежание неправильного понимания слушателями предписывалось не переводить (в частности, те, что относятся к «Маасе Меркава»). Хотя перевод делался устно, сохранились несколько письменных таргумов, которые, как полагают исследователи, использовались не в синагоге, а в «домах учения». Официальный вавилонский таргум («Таргум Онкелоса») переведён буквально, палестинские же литературные таргумы («Таргум Неофити» и др.) более разнообразны и содержат множество дополнений мидрашистского характера. В синагогах, находившихся в пределах Римской империи, Священное Писание читалось также на греческом языке, но исследователям неизвестно, какая лекционарная система при этом использовалась. Традиция произносить проповедь после чтения Священного Писания очень древняя (Деян. 13:14–15), но существовала не повсеместно. Исследователи полагают, что в раннюю эпоху проповедовать в синагогах могли не только местные раввины, но и странствующие мудрецы. Обычно проповедь являлась толкованием на первый стих субботнего или праздничного чтения «Торы» или на хафтарот (Лк. 4:16–30; Деян. 13:14–41). Впоследствии в раввинстической традиции появилось несколько гомилетических жанров. Например, проповедь в жанре Хатима обязательно должна была содержать в финале утешение народа, основанное на текстах книг Пророков. Проповеди в жанре Петихта было принято начинать со стиха, максимально удалённого по смыслу от читавшегося в этот день (например, из раздела Писаний), но в процессе толкования проповедник должен был возвращаться к начальному стиху субботнего чтения (некоторые исследователи полагали, что это были не собственно проповеди, а введения к ним (проимии)). Проповеди, условно называемые Танхума-Йеламдену, начинались с простого галахического вопроса, затем, в процессе его раскрытия, проповедник толковал начальный стих.

 



 
PR-CY.ru