Словарь по иудаизму Е «ЕНОХА ПЕРВАЯ КНИГА» - Страница 5

«ЕНОХА ПЕРВАЯ КНИГА» - Страница 5

Согласно другой теории, сформулированной Боккаччини и ставшей популярной в последние годы, кумранская община представляет собой течение, отделившееся по определённым причинам (прежде всего, из-за учения о происхождении зла и греха) от енохической традиции, как от самостоятельного религиозного движения. Части «Первой книги Еноха» известны на арамейском, еврейском, греческом, латинском, сирийском, коптском и эфиопском языках. После публикации арамейского и еврейского фрагментов, найденных в Кумране, вопрос об оригинальном языке енохической литературы, считавшийся решённым в работах Чарлза, который доказывал арамейское происхождение оригинала, вновь стал предметом обсуждения. Если Милик однозначно выступал за арамейское, то М.А. Нибб считал возможным еврейское происхождение. Однако фрагменты на еврейском языке (если они всё-таки являются частью книг Еноха) могут оказаться переводами с арамейского языка, подобно фрагменту, который является переводом Книги Товита с арамейского на еврейский язык. В настоящее время общепризнано, что некоторые разделы написаны изначально на арамейском языке. Большая часть арамейских фрагментов относится к 1 Енох. 1–14, хотя в Кумране представлены все части, кроме 1 Енох. 37–71. Арамейские фрагменты изданы Дж.Т. Миликом и датируются первой половиной II – серединой I в. до н.э. Еврейские фрагменты изданы в 1955 г. Самая известная часть греческой версии сохранилась в «Хронографии» Георгия Синкелла (ум. после 811 г.). Она охватывает 1 Енох. 6–16 и раздел, которого нет в эфиопской версии, по мнению исследователей, относящийся к «Книге Ноя». По мнению исследователей, Георгий Синкелл заимствовал материал из «Хронографий» Панодора Александрийского (конец IV – начало V вв.) и Аниана (около 412 г.). В 1844 г. кардинал Анджело Май опубликовал греческую рукопись трактата «О божественных именах» из корпуса «Ареопагитик», на полях которой был записан фрагмент 1 Енох. 89:42–49. Исследователи полагают, что текст апокрифа был заимствован переписчиком из какой-то хроники. В конце XIX в. в Египте в одном из захоронений среди византийских математических рукописей было обнаружено 33 листа греческого пергаменного кодекса VI в., содержащие 1 Енох. 1–32. В настоящее время Codex Panopolitanus, названный так по месту находки, хранится в Каире (помимо «Первой книги Еноха» он содержит апокрифическое «Евангелие Петра», «Апокалипсис Петра» и Мученические акты св. Юлиана). В первой половине XX в. было найдено несколько папирусов, содержащих фрагменты 1 Енох. 77–87, 97–104, 106–107 (конец IV в.; частично хранится в Мичиганской коллекции). Все греческие фрагменты были изданы Блэком (кроме того, имена ангелов, перечисляемые в 1 Енох. 69:2–25, обнаружены в магической формуле в папирусе). До недавнего времени считалось, что в Кумране греческих фрагментов «Первой книги Еноха» нет. Однако Э. Пюш и П. Флинт доказали, что один фрагмент содержит 1 Енох. 103:3–4, а другой – 1 Енох. 105:1 (оба фрагмента датируются 68 г. н.э.). Латинский фрагмент 1 Енох. 106:1–18 о рождении Ноя был найден в рукописи VIII в. (издан М. Джеймсом в 1893 г.). Большое количество греческих и латинских цитат сохранилось в христианских источниках. Сирийский фрагмент 1 Енох. 6:1–7 сохранился в «Хронике» Михаила Сирийца (ум. в 1199 г.). Исследователи полагают, что он также заимствован из «Хронографии» Панодора.

 



 
PR-CY.ru