КИПРИАН и ИУСТИНА - Страница 6

В восточной традиции память Киприана и Иустины отмечается 2 октября. Эта дата названа днем кончины святых в греческой версии «Мученичества...». Под этим числом их память приведена в Патмосском списке Типикона Великой церкви (IX–X вв.), в Синаксаре Константинопольской церкви (конец X в.), в списке Типикона Великой церкви из монастыря Честного Креста в Иерусалиме (XI в., архетип Х в.). В этот же день память святых празднуется в Греческой церкви и РПЦ. В Коптской церкви память Киприана и Иустины отмечается в 21-й день месяца тута (18 сентября). В копто-арабском Синаксаре (XIII–XIV вв.) под этим числом помещена краткая заметка о них, в которой Киприан отождествлён с Киприаном Карфагенским. В средневековом армянском Синаксаре Тер-Исраэла память Киприана и Иустины и их краткое Мученичество содержатся под 23-м числом месяца хори (2 октября); днём литургического почитания Киприана и Иустины в Армянской церкви является второй понедельник после переходящего праздника Преображения Господня. В переводе на грузинский язык сохранилось три версии Жития Киприана и Иустины: кименная (оригинальная), метафрастическая (расширенная) и синаксарная. Кименная редакция дошла не полностью. Считается, что уже к V в. кименное Житие было переведено на грузинский язык. Л. Каджая, изучавшая палимпсест, содержавший в нижнем слое ханметный текст V–VI вв. Мученичества св. Христины, выявила, что перед этим произведением в рукописи было помещено Мученичество Киприана и Иустины. Оба текста были написаны одной рукой и являлись частями агиографического сборника. Большой отрывок Жития Киприана и Иустины содержится в рукописи Иверского монастыря на Афоне (X в.), днём памяти Киприана и Иустины здесь названо 21 января. В рукописи XI в. (Институт рукописей имени Корнелия Кекелидзе) днём памяти святых указано 12 января. Метафрастическое Житие сохранилось в трёх рукописях (Институт рукописей имени Корнелия Кекелидзе, XI–XII вв., XV–XVI вв., 1565 г.), во всех днём памяти Киприана и Иустины отмечено 2 октября. Синаксарная редакция Жития была переведена на грузинский язык преподобным Георгием Святогорцем (Мтацминдели) в XI в. и включена им в Великий Синаксарь, сохранившийся в рукописях того же времени (Институт рукописей имени Корнелия Кекелидзе). В библиотекеке Иерусалимской патриархии находится грузинский перевод службы Киприану и Иустине (XI–XII вв.), выполненный в XI в. Георгием Святогорцем. Служба помещена под 2 октября, содержит семь стихир на «Господи, воззвах», прокимен и канон с ирмосами четвёртого гласа «Моря чермную пучину». В настоящее время память Киприана и Иустины в Грузинской православной церкви отмечается только 2 октября.

 



 
PR-CY.ru