КОНСТАНТИН VII БАГРЯНОРОДНЫЙ - Страница 8

Названия глав исследователи считают также плохо упорядоченными: некоторые из них, по мнению исследователей, предшествовали самим главам, представляя собой своеобразные задания для составителей, другие, напротив, были добавлены позднее при копировании, причём не всегда в соответствующие им места. По мнению исследователей, трактат важен как для реконструкции византийской внешнеполитической доктрины, так и для исследования русско-византийских отношений. Наиболее информативной в этом отношении исследователи считают главу 2 «О пачинакитах и росах», в которой рассмотрены вопросы русско-печенежской торговли и использования византийцами печенегов для сдерживания росов, а также главу 9 «О росах, отправляющихся с моноксилами из Росии в Константинополь». В этой главе описан водный путь из Киева в Константинополь, с подробным перечислением встречающихся на пути русских городов (Новгород, Смоленск, Любеч, Вышгород) и рассказом о днепровских порогах и языческом жертвоприношении на острове Хортица (исследователи не сомневаются, что автор рассказа сам совершил путешествие по этому маршруту). Описание дополняется сведениями об образе жизни росов (исследователи полагают, что источником сведений для этой части был человек, владевший древнерусским языком), рассказывается о взаимоотношениях княжеской дружины с подвластным ей славянским населением (полюдье). Составитель географического трактата «О фемах» («De thematibus»), в заглавии обозначенного как «творение императора Константина, сына Льва, о фемах, принадлежащих империи ромеев», в подзаголовке обещает рассказать, «откуда они получили свои наименования, что обозначают их названия». Трактат, близкий по принципу построения и целям к другим энциклопедическим проектам Константина VII Багрянородного, распадается на две части: первая посвящена восточным фемам, вторая – западным. О каждой феме сообщается, откуда происходит её название (нередко этимология является мифической или псевдоисторической), менялось ли оно, каковы её границы, какие города к ней относятся, а также даются краткие сведения из её истории. В значительной мере территориально-административная структура империи, описанная в трактате, отражает, по мнению исследователей, реальность середины VI, а не середины X в., на это указывает множество дословных заимствований из сочинений ранневизантийских географов Стефана Византийского и Иерокла. Вторая часть сохранилась лишь в одной византийской рукописи (XIII в.). По наблюдениям А. Пертузи, версия первой части, представленная в этом списке, содержит следы редактуры, которая заключалась, прежде всего, в тенденции к деперсонализации высказываний, сделанных от имени Константина VII Багрянородного («моего блаженного отца» последовательно заменялось на «славного императора Льва»). По мнению издателя, первая часть, лучше всего представленная в списке XII в., является оригинальным произведением Константина VII Багрянородного, созданным около 933/934 г. После 998 г. это сочинение было переработано и дополнено второй частью, автором переработки и дополнения мог быть историк Иосиф Генесий.

 



 
PR-CY.ru