КОНСТАНТИН VII БАГРЯНОРОДНЫЙ - Страница 7

Рукописную традицию сочинения исследователи считают крайне бедной: оно дошло в четырёх рукописях, однако только одна из них (парижская) относится к византийской эпохе (конец XI в.). Исследователи полагают, что это связано с тем, что текст изначально задумывался как личное доверительное наставление для наследника (будущего императора Романа II), содержал конфиденциальные сведения о византийской дипломатии и не предназначался для хождения в широких кругах константинопольской элиты. Лемма сочинения: «Константина, во Христе, Царе вечном, василевса ромеев к сыну своему Роману, боговенчанному и багрянородному василевсу» (перевод Г.Г. Литаврина). В предисловии, написанном самим Константином VII Багрянородным («всё это я продумал наедине с собой») уже после завершения основной части труда, автор излагает план сочинения: в первой (внешнеполитической) части произведения он расскажет о стратегии и истории взаимоотношений империи с иноплеменными народами, которые рассматриваются исключительно с точки зрения «пользы» и «вреда» для державы ромеев; во второй (внутриполитической) – о том, какие в империи «в разные времена появлялись новшества». Однако, как отмечают исследователи, в действительности текст не соответствует намеченному плану: вторая часть разработана хуже первой и посвящена разрозненным сюжетам, не объединённым общим замыслом (вопросы налогообложения новых провинций, история восстаний славян на Пелопоннесе, организация службы на флоте, история провинции Херсон). Исследователи полагают, что в процессе работы над текстом первоначальный план претерпел изменения, поскольку справочная функция (описание народов) оказалась вытеснена дидактической (наставление сыну о внешней и внутренней политике). Согласно выводам Р. Дженкинза, наиболее ранний слой сочинения представляют главы 14–42, они восходят к материалам, собранным в 940 гг. по распоряжению Константина VII Багрянородного в ходе подготовки энциклопедии о народах (арабах, мадьярах, хазарах, аланах, зихах) и землях (территории Испании, Италии, Венеции, Далмации, Хорватии, Сербии). Остальные главы большей частью представляют собой разрозненные и малоупорядоченные материалы, не всегда изначально предназначавшиеся для публикации, и перемежающиеся практическими наставлениями. Включение в текст по недосмотру необработанных материалов привело к множеству повторов. Главы 1–12, несущие следы наиболее тщательной редакторской обработки, содержат советы относительно отношений с северными соседями (печенегами, хазарами, аланами, болгарами, русскими, венграми, узами, чёрными булгарами), главы 43–46 – с народами Закавказья (армянами и грузинами). По предположению Г.Г. Литаврина, в окончательный текст сочинения не вошла глава о болгарах, хотя первоначальный план её включал. Глава 13 (как и вводная часть) принадлежит перу самого Константина VII Багрянородного, несмотря на заглавие «О народах, соседствующих с турками», главным образом, посвящена вопросу о том, как нужно отвечать послам иноплеменных народов, требующим от византийцев императорских регалий, или же настаивающим на династических браках с императорской фамилией, или требующим раскрыть им секрет греческого огня.

 



 
PR-CY.ru