КАТЕНЫ - Страница 116

Колонка на внутреннем поле листа иногда вообще исчезает, или же внешняя и внутренние колонки разделяются в некоторых местах на два и более столбцов, так что образуется от четырёх до семи колонок. В результате лист заполняется текстом почти полностью, на нём остаётся меньше свободного места для внесения индивидуальных глосс. В некоторых случаях внешние поля заполняются целым комментарием какого-либо автора (Стефана Лангтона, Гуго Сен-Шерского, Николая де Лиры) или перекрёстными ссылками на Священное Писание, номерами глав и стихов. В таком виде глоссы предназначались не столько для того, чтобы служить пособием при чтении лекций, сколько для частного ознакомления за пределами аудитории. В отдельных рукописях английского происхождения модели первого и второго типов сочетаются. Особый формат имеют некоторые коллекции глосс Гильберта Порретанского. Текст в них располагается в две колонки: на внутренних полях – текст Священного Писания, на внешних – леммированные глоссы (так называемые глоссы cum textu). Такую же структуру иногда имеют авторские комментарии на псалмы, в частности, Бруно Вюцбургского (XI в.). «Magna glosatura» Петра Ломбардского также расположена в две колонки, в каждой из которых помещается текст глосс, а библейские пассажи выделяются в отдельные области в виде прямоугольников. В средневековых каталогах манускрипт, имеющий такую форму текста, обычно обозначается как «intercisum» («прерывистый»; аналог широких катен греческой традиции). В большинстве изданий «glossa ordinaria» имеют форму рамочной катены: в центре помещается библейский текст в одну или две колонки (с межстрочными глоссами), по периметру, с двух или со всех четырёх сторон – маргинальные глоссы. Первое печатное издание «glossa ordinaria» было предпринято в 1480 или 1481 г. (титульный лист не указывает год) Адольфом Рушем в Страсбурге («Biblia Latina cum glossa ordinaria». 1992 г.). Десятилетием раньше (в 1471 или 1472 г.) был издан первый печатный библейский комментарий, составленный в жанре глосс: «Postilla super totam Bibliam» Николая де Лиры. Все последующие 12 изданий глосс воспроизводили библейский текст и толкования из «editio princeps» Руша (с незначительными изменениями), добавляя другие материалы: «Postillae» Николая де Лиры, «Additiones» Пабло де Санта-Марии, «Replica» Маттиаса Дёринга. В издании Л. де Санкто Мартино и Ж. Галлемара были удалены отрывки нехристианских авторов и добавлены патристические толкования (в частности, прологи Иеронима Стридонского). В «Патрологии» Ж.П. Миня издана только часть маргинальных глосс в виде сплошного компилятивного комментария под именем Валафрида Страбона. В этом издании отсутствуют интерлинеарные глоссы, библейский текст в переводе Вульгаты, предисловия из «glossa ordinaria» к каждой книге, а также маргинальные глоссы на книги пророков Иезекииля, Даниила, Плач Иеремии, малых пророков, пророка Варуха и Книги Маккавеев. Эти маргинальные глоссы Ж.П. Минь считал не принадлежащими Валафриду Страбону.

 



 
PR-CY.ru