МАРТИРОЛОГ - Страница 7

В мартирологе из Тамлахты (Таллахта), составленном около 800 г. (или согласно П. О Риану, около 830 г.) к сильно сокращённому тексту Мартиролога Иеронима Стридонского добавлены дни памяти многочисленных ирландских святых. Текст мартиролога из Тамлахты сохранился в «Лейнстерской книге», выполненной во второй половине XII в. Исследователи отмечают, что в большинстве рукописей Мартиролога Иеронима Стридонского содержатся более поздние дополнения: имена местных святых, заметки об исторических событиях и т.д. Ранние дополнения, внесённые в VII–VIII вв. в текст мартиролога, позволяют исследователям определить происхождение версий, представленных в сохранившихся манускриптах. Так, текст бернской рукописи, скорее всего, как полагают исследователи, происходил из города Битуриги (ныне Бурж). Луи Дюшен полагал, что текст эхтернахской версии был доставлен Августином Кентерберийским и его сподвижниками из меровингской Галлии в англосаксонскую Британию; там его дополнили днями памяти италийских и англосаксонских святых, затем текст оказался в распоряжении Виллиброрда, основателя монастыря Эхтернах. По другой гипотезе, текст этой версии мартиролога был доставлен в Эхтернах из монастыря Люксёй через монастырь Эрен в Трире. П. О Риан предположил, что текст Мартиролога Иеронима Стридонского был доставлен в англосаксонскую Британию с континента в 679–680 гг., при святом Бенедикте Бископе. Согласно П. О Риану, между 710 и 715 гг. в Нортумбрии, возможно, в монастыре Линдисфарн, была составлена эпитома мартиролога, к которой восходили сокращённые редакции из Ирландии (мартиролог из Тамлахты) и из Уэльса («камбрийская» эпитома в рукописи епископа Ригиварха). Нортумбрийская эпитома повлияла также на текст эхтернахской версии. Однако другие исследователи высказали сомнение в существовании этой эпитомы. Дипломатическое издание Мартиролога Иеронима Стридонского по эхтернахской, бернской и вайсенбургской рукописям с дополнениями из других версий, подготовленное Джованни Баттиста Де Росси и Луи Дюшеном, было опубликовано в 1894 г. в серии «Acta Sanctorum». В 1931 г. бенедиктинец Анри Кантен осуществил критическое издание с реконструкцией архетипа сохранившихся версий мартиролога и с разночтениями (подробный текстологический и исторический комментарий составил Ипполит Делеэ). Происхождение и история текста Мартиролога Иеронима Стридонского остаются предметами дискуссий. Согласно Луи Дюшену, первоначальная версия мартиролога (италийская редакция) была составлена в первой половине V в. в Северной Италии, скорее всего, в Аквилее. Это была обширная компиляция, основанная на литургических календарях. Среди её источников исследователи называют греческий никомидийский мартиролог, к которому восходит также Сирийский мартиролог 411 г.; календарь Римской церкви в годы понтификата Сикста III (432–440 гг.; расширенная и дополненная версия календаря «Depositio episcoporum» и «Depositio martyrum»); африканский календарь, созданный в Карфагене предположительно в 470 гг. Текст италийской редакции не сохранился, однако, по мнению Луи Дюшена, свидетельства о мартирологе содержатся в сочинениях Кассиодора, который упоминал о письме Иеронима Стридонского епископам Хромацию и Гелиодору, и Григория I Великого, который в ответ на просьбу Александрийского патриарха Евлогия I прислать ему «Акты мучеников», составленные Евсевием Кесарийским, заявил, что не знает о существовании такого произведения, хотя в Римской церкви был перечень мучеников с указанием даты и места гибели каждого из них.

 



 
PR-CY.ru