МАРКЕЛЛ, Безбородый - Страница 6

Таким образом, поэтичный и ритмичный язык службы, её необычная для русских служб драматургия, обилие прямой речи, столь высоко оценённые Ф.Г. Спасским, в большой мере обусловлены близостью текстов службы и «Повести». В XVII в. служба царевичу Иоасафу издавалась в разных вариантах: три раза в составе служебных Миней (1645, 1666, 1690 гг.), в 1680 г. – в составе издания текстов, посвящённых преподобным Варлааму и Иоасафу Индийским, осуществлённого Симеоном Полоцким (в ноябрьской Минее 1690 г. представлен наиболее полный вариант службы). Исследователи предположительно атрибутировали Маркеллу службы Макарию Калязинскому и Савве Сторожевскому. Служба Макарию Калязинскому содержит два канона. В каноне восьмого гласа «Отверзи ми, Христе, устне воспети подвиги угодника Твоего…» прославляется жизнь святого, в каноне первого гласа «Ума чистыми светлостьми Божественная зря…» говорится преимущественно о мощах преподобного и о чудесах от них. В большинстве списков и изданий службы нет указаний и других признаков наличия акростихов в обоих канонах. Несмотря на это, Ф.Г. Спасский считал автором службы на память преподобного Макария Калязинского книжника XVI в. Романа, подпись которого он предположил в сочетании начальных букв девятой песни «РОМН» первого канона в печатной Минее. Однако в нескольких списках этой службы на месте этого сочетания исследователи обнаружили акростишную подпись Маркелла «МРКЛ». Подпись в этих списках сопровождает надписание к первому канону: «Аще хощеши уведати имя списавшаго, то у девятыа песни изообрящеши начальными словесы перваго кануна у стихов». Одновременно в девятой песни второго канона появляется буквосочетание «МАКЛ», отсутствующее в большинстве списков. И хотя надписания ко второму канону нет, это буквосочетание исследователи также признают подписью Маркелла, приняв во внимание бережное отношение редактора к первоисточнику. Исследователи отмечают, что большинство песнопений службы оригинальны, лишь некоторые из них (славник на стиховне, седален по второй стихологии, стихира по 50-м псалме, богородичен после светильна и славник на хвалитех) заимствованы из общей службы преподобному. Ряд песнопений великой вечерни восходит к полному варианту проложного Жития Никиты Переяславского – тексту, содержащему искажённые данные о жизни подвижника, противоречащие другим источникам. Появление в канонах подписей-акростихов Маркелла исследователи связывают с редактированием службы: помимо подписей к последованию добавлены малая вечерня со стихирами, заимствованными из службы на обретение мощей, а также дополнительные кондак и икос; в двух списках изменено посвящение службы со дня памяти 17 марта на день обретения мощей святого 26 мая. Галина Сергеевна Гадалова предположила, что Маркелл подписал именно эти изменения. Однако малозначимость внесённых изменений, предельно бережное отношение Маркелла к исходному тексту, а также текстуальная близость первоначального варианта службы к проложному Житию святого, напоминающая связь службы царевичу Иоасафу с «Повестью о Варлааме и Иоасафе», позволяют исследователям предположить, что Маркелл был не только редактором, но и автором первоначальной службы на память преподобному Макария.

 



 
PR-CY.ru