ДИОНИСИЙ АРЕОПАГИТ - Страница 14

Сохранились канон Дионисию Ареопагиту, надписанный именем Константинопольского патриарха Германа I (715–730 гг.), и стихира Андрея Критского (ум. в 740 г.). «Третье Житие» вскоре после появления (середина VIII в.) было переведено с латинского на греческий язык. В греческих рукописях этот памятник приписывается либо некоему Митродору, либо Константинопольскому патриарху Мефодию (843–847 гг.), хотя Мефодий был автором другого несохранившегося «Жития» Дионисия Ареопагита. Митродор, вероятно, был италийским греком (возможно, монахом греческого монастыря Дионисия Ареопагита в Риме, основанного папой Стефаном II). Над переводом Митродор, скорее всего, работал в Италии, вдали от основного центра византийской культуры – Константинополя, поскольку связей между его переводом и византийской литературой этого времени исследователями не выявлено. В текст перевода Митродор иногда вставляет собственные фразы, заявляя, что пишет по древним памятникам, которые были одобрены его наставниками. Однако в двух случаях он, видимо, внёс умышленную правку, заменив формулу вероисповедания Дионисия Ареопагита, соответствующую западному богословию, о Святом Духе, исходящем от Отца и от Сына, православной формулой Никео-Константинопольского Символа веры – «от Отца исходящего». В другом случае он указал, что Дионисий Ареопагит был рукоположён не Климентом, а Филиппом. Согласно латинскому оригиналу, Филипп был поставлен в епископы Климентом для проповеди в западных странах, однако вскоре скончался, и вместо него был рукоположён Дионисий Ареопагит. Перевод Митродора стал известен в Константинополе не позже патриаршества Тарасия (784–806 гг.). Гилдуин в послании к франкскому императору Людовику Благочестивому (830 гг.) сообщает, что патриарх Тарасий стремился разузнать, что известно о Дионисии Ареопагите на Западе. Интерес патриарха Мефодия к личности Дионисия Ареопагита и его знакомство с греко-италийской агиографией Дионисия Ареопагита исследователи объясняют его сицилийским происхождением. Во время пятилетнего пребывания в Риме (815–819 гг.) патриарх занимался изучением корпуса «Ареопагитик», собственноручно переписал трактат «О церковной иерархии». По свидетельству Анастасия Библиотекаря (до 817 – между 877 и 879 гг.), именно в период пребывания в Риме патриарх Мефодий и работал над составлением «Жития Дионисия Ареопагита», после чего законченная рукопись была отправлена в Константинополь. Исследователи полагают, что труд патриарха Мефодия был сразу же утерян в Византии. Тем не менее, сведения о том, что он написал «Житие Дионисия Ареопагита», сохранялись, в результате чего ему был приписан перевод Митродора (это могло произойти не раньше XII в., когда появился первый славянский перевод с греческого, который не приписывается Мефодию). Славянская версия «Третьего Жития» появилась в конце XII в., её авторство никогда не приписывалось патриарху Мефодию. Труд Мефодия сохранился в латинском переводе, который был сделан в 876 г. Анастасием Библиотекарем по заказу франкского императора Карла Лысого. В 877 г. архиепископ Гинкмар Реймсский в письме к Карлу Лысому отстаивал подлинность событий, изложенных в сочинении Мефодия, и указывал на соответствие его версии более древним источникам.

 



 
PR-CY.ru