НИКИТА ХОНИАТ - Страница 6

Основной целью последней редакции «Истории» Никиты Хониата был поиск причин падения Византии. Если в редакции «b» вина за него целиком возлагалась на крестоносцев, то в редакции «a» трагедия объяснялась только внутренними причинами. Задуманная как официальная придворная история императоров династии Комнинов, «История» в финальной версии превратилась в рассказ об упадке и разложении империи, окрашенный в самые пессимистичные тона благодаря личной трагедии автора. Раздел «Истории» «О статуях», также дошедший в рукописях редакции «a» и посвящённый памятникам Константинополя, разрушенным крестоносцами, первоначально не задумывался как часть «Истории». Он был добавлен редакторами уже после смерти Никиты Хониата. Ценность историческому свидетельству Никиты Хониата придаёт использование собственных воспоминаний и официальных документов (переписка Исаака II Комнина и императора Фридриха I Барбароссы). Среди современных литературных источников, на которые опирался Никита Хониат, произведения его брата, митрополита Афинского Михаила, и сочинение «О взятии Фессалоники» Фессалоникийского митрополита Евстафия. В научной литературе поднимался вопрос о зависимости Никиты Хониата от его старшего современника – историка Иоанна Киннама. Согласно В. Греку, Никита Хониат опирался на главы его сочинения, посвящённые Иоанну II и Мануилу I. Александр Петрович Каждан признал зависимость от Иоанна Киннама только в книге об Иоанне II, в то же время теоретически допуская возможность опоры обоих историков на третий, несохранившийся источник. Яков Николаевич Любарский высказался в пользу общего источника, отражающего период правления Мануила I. По мнению Р.И. Лили, применительно к рассказам о правлении Иоанна II также нельзя говорить о прямой зависимости историков друг от друга. Речь должна идти об общем источнике, позитивном по отношению к Иоанну II и созданном вскоре после его смерти. Исследователи отмечают, что несмотря на открывающее «Историю» обещание писать по возможности ясно и кратко, язык Никиты Хониата чрезвычайно сложен для читателя, а композиция трудноуловима. «История» насыщена античными аллюзиями, неологизмами, оригинальными сравнениями, редкими поэтическими лексемами, языковой игрой и цитатами из Ветхого Завета, для правильного понимания которых необходимо прекрасно помнить их первоначальный контекст. Повествование прерывают вставные новеллы, отступления и экфразы. Составление исчерпывающего конкорданса к «Истории» в 16 томах позволило А.П. Каждану опубликовать цикл статей, посвящённых образной системе Никиты Хониата. Согласно его выводам, изображение растительного мира в «Истории» используется для создания образов упадка и разрушения, а привычная для византийской культуры символика цвета преображается в согласии с общей трагической концепцией автора и служит для десакрализации императорской власти.

 



 
PR-CY.ru