МАРТИН - Страница 35

В пространной редакции нестишного Пролога, созданной на Руси в конце XII в., память Мартина под 12 ноября отсутствует, а под 12 октября приводится краткое Житие «Мартина Милостивого, епископа, бывшего в Константине граде Галилейстем» (Галльском?); многие сюжетные мотивы этого текста отсутствуют в синаксарях, но находят соответствие в пространном гречском Житии (заключение мира с варварами вместо сражения с ними; превращение голубя в золотого ради спасения должника; погребение святого соседним епископом на расстоянии «одного поприща» от города). По мнению исследователей, источником этой статьи был несохранившийся славянский перевод греческого «Жития Мартина» (для составления пространной редакции нестишного Пролога использовались только готовые славянские переводы). Однако составитель Пролога постарался сделать Житие более идеальным, добавив ряд традиционных. мотивов: ещё будучи военачальником, Мартин был тайным христианином; после победы царь велел Мартину принести жертвы идолам и т.д. (этот текст опубликован в проложном разделе Великих Миней Четьих под 12 октября). Под 13 февраля в нестишном Прологе пространной редакции есть ещё одна статья, связанная с Мартином, – «Слово от жития Мартина Милостивого». По мнению исследователей, поводом для её вставки послужила отмечаемая в этот день память преподобного Мартиниана, именуемого в пространной редакции Мартином. Проложная статья основана на, существовавшем, по мнению исследователей, славянском переводе «Жизни Мартина» Сульпиция Севера (пересказывается третья глава с историей о плаще). В отличие от латинского текста в Прологе указано, что 20-летний Мартин после явления ему Христа сразу же принял крещение. Статья, аналогичная проложной (с таким же заголовком), но несколько отличающаяся по содержанию, есть в сборнике конца XV – начала XVI вв. из собрания Саратовского университета; по мнению исследователей, она представляет собой переработанную выписку из Пролога (этот текст находится под 13 февраля в Великих Минеях Четьих в проложном разделе). В Четьих Минеях Димитрия Ростовского под 12 октября помечено: «И святаго отца Мартина епископа Милостиваго, зри о нём в Прологе». В «Житиях святых, на русском языке изложенных по руководству Четьих Миней Димитрия Ростовского» для компенсации искажённых и крайне запутанных сведений об этом святом под 12 октября составлено новое повествование на основе перевода «Жизни Мартина» и «Диалогов» Сульпиция Севера, искусно сплетённых в одно целое. Память Мартина отмечается 12 ноября в Типиконе Великой церкви, отражающем особенности кафедрального богослужения Константинополя IX–XI вв., без богослужебного последования. В византийских типиконах и богослужебных книгах более позднего периода о литургическом поминовении Мартина не говорится.

 



 
PR-CY.ru