ЕФРЕМ СИРИН - Страница 2

Автобиографический материал сводится к находящемуся в начале рассказу автора о том, как он был вместе с другими несправедливо брошен в темницу и, в конце концов, освобождён через 70 дней. Этот рассказ, имеющий целью показать деятельность Промысла Божия в мире, основывается, как полагают исследователи, на очень поздних преданиях о жизни Ефрема Сирина. II. Упоминания Ефрема Сирина в греческих и латинских источниках. 1. Самое раннее упоминание Ефрема Сирина, записанное вскоре после его смерти, принадлежит Епифанию Кипрскому. В рассуждении о дате Рождества Христова Епифаний цитирует неотождествлённое сочинение Ефрема Сирина, называя самого его «мудрецом среди сирийцев». 2. Иероним Стридонский посвятил Ефрему Сирину раздел в «Книге о знаменитых мужах». По его словам, Ефрем Сирин был «диаконом церкви в Эдессе», который «написал много книг на сирийском языке». Иероним добавляет, что «его произведения читаются в некоторых церквах после Священного Писания». Он сообщает также, что читал «его книгу “О Святом Духе” на греческом языке, переведённую кем-то с сирийского». 3. Есть сообщение о Ефреме Сирине в «Лавсаике» епископа Палладия. В греческом тексте этого произведения говорится о том, как Ефрем Сирин, «диакон эдесской церкви», в конце жизни оставил свою келью, чтобы попросить богатых жителей города помочь беднякам во время голода. Когда богачи сказали, что им некому поручить раздачу хлеба, Ефрем Сирин сам принялся за дело, взял у них деньги и стал «попечителем бедных». Он умер через месяц после возвращения в свою келью и оставил после себя много сочинений. Анахронизмом является тот факт, что епископ Палладий представляет Ефрема Сирина как последователя учения Евагрия Понтийского: по его мнению, Ефрем Сирин проходил три стадии духовной жизни: был удостоен «дара естественного знания, за которым следует богословие, и, наконец, блаженства». Сирийский перевод «Лавсаика», который мог быть создан в начале V в., содержит дополнительные сведения. Рассказывается о том, как один из святых отцов видел во сне ангела, который спускался с неба, держа свиток, покрытый с двух сторон письменами. Ангел спросил, кому он должен вручить этот свиток, и после того как св. отец сделал различные предположения, ангел провозгласил, что свиток должен быть вручён Ефрему Сирину. На следующее утро св. отец услышал, что люди восклицают: «Ефрем учит, как будто фонтан течёт из его уст». В конце сирийского перевода говорится о «сне или видении», которое сам Ефрем Сирин видел в молодости: из его языка выросла лоза, которая принесла много плодов. Оба этих добавления к «Лавсаику» также являются переводами с греческого – они взяты из Apophthegmata Patrum. Второй из этих эпизодов популярен в современной сирийской иконографической традиции. Сирийский перевод «Лавсаика»  – один из источников сирийского Жития Ефрема Сирина. 4. Церковный историк Созомен, говоря о Ефреме Сирине, после сообщения о том, что он происходил из Нисибина или его окрестностей, обсуждает его вклад в сирийскую культуру и отождествляет его с анонимным «сирийцем», которого упоминает Василий Великий. Про Ефрема Сирина сказано, что он написал около 3 млн. строк; перечисляются его наиболее известные ученики – Аббас, Зиновий, Авраам, Мара, Симеон, а также Паулона и Аранад, впоследствии впавшие в ересь.

 



 
PR-CY.ru