ЕФРЕМ СИРИН - Страница 4

3. Хранящиеся в Британской библиотеке неопубликованные рукописи (обе – XIX в.) обозначаются буквой «L». В предисловии, имеющемся во второй рукописи, говорится, что её автор получил большую часть сведений от ученика Ефрема Сирина Шемуна (Симеона) Самосатского. Это утверждение, по мнению исследователей, безосновательно, поскольку Житие на основании внутренних свидетельств самого текста не может быть датировано раньше середины VI в. Грузинский перевод Жития, в основном, следует «P». Армянский перевод, сделанный с сирийского в 1101 г., также ближе к тексту «P», чем к «V», однако в некоторых местах он следует «L». Тексты трёх рукописей представлены в виде синопсиса в неопубликованной диссертации. Небольшой, но важный фрагмент Жития принадлежит монастырю великомученицы Екатерины на Синае. Эта рукопись X в. и, таким образом, является древнейшим свидетельством Жития Ефрема Сирина. Имеется также рукопись XVII–XVIII вв. в Российской Национальной библиотеке в Санкт-Петербурге. Три редакции сирийского Жития Ефрема Сирина тесно связаны. Изданный Тома Жозефом Лами текст «P» используется здесь как нормативный, поскольку он, как полагают исследователи, был наиболее известным и в настоящее время является самым доступным. Нумерация разделов соответствует этому изданию (она же применяется в диссертации Дж. П. Эймара, но в издании Ассемани – лишь до раздела 18). Ватиканская редакция («V») немного короче, чем «P» – в ней отсутствуют разделы 23 и 26, а некоторые другие разделы короче по сравнению с «P»: например, конец четвёртого раздела (ложное обвинение Ефрема Сирина), шестой (осада Нисибина; только в «P» описывается видение Шапура), 25-й (встреча со святителем Василием), 31-й (только в «P» говорится, что Ефрем Сирина писал также по-гречески). Соответствующие эпизоды в целом близки по содержанию (а иногда совпадают почти дословно) в «P» и «V», однако имеются и значительные расхождения. Например, в разделе 9 в «V» сообщается, что Ефрем Сирин крестился в возрасте 28 лет, а согласно двум другим редакциям это произошло, когда ему было 18 лет. В разделе 31, где речь идёт о поэзии Ефрема Сирина, лишь в «P» имеется восходящее к Созомену упоминание Гармония. Раздел 37, сообщающий о планировавшихся императором Валентом гонениях на церковь, в «V» перемещён несколько раньше (после раздела 35 в «P»), причём говорится уже о гонениях императора Юлиана Отступника. Лишь изредка в «V» есть материал, отсутствующий в «P», например, рассказ о встрече Ефрема Сирина с Бишоем, следующий после раздела 22 в «P», и сообщение о том, что Ефрем Сирин писал также и по-коптски (после раздела 25 в «P»). Кроме того, «V» сообщает дату смерти Ефрема Сирина (15 июня), отсутствующую в «P». Текст рукописи «L» начинается с пространного пролога, адресованного некоему авве Юлиану (или Юлию); автор говорит, что он слышал историю Ефрема Сирина от одного из его учеников, а также от других знаменитых монахов, включая Мар Шемуна и Мар Фому, продолжавших подвизаться на эдесской горе после смерти Ефрема Сирина. Шемун Самосатский, который описывается как «первый ученик Ефрема», представлен в качестве основного источника Жития. Рассказ о жизни Ефрема Сирина в Хронике Зеерта также тесно связан с текстом «L».

 



 
PR-CY.ru