КАЛЛИСТ АНГЕЛИКУД - Страница 3

Слово 22 «О безмолвнической жизни» получило самостоятельное распространение и начиная с XV в. включалось в различные сборники в качестве отдельного произведения. Дополнение, составляющее вторую часть этого Слова в некоторых рукописях, представляет собой компиляцию XV в., созданную на основе текстов Каллиста и Игнатия Ксанфопулов. Имеются славянский перевод Слова 22 Паисия (Величковского) и русский перевод Феофана Затворника, основанный на этой расширенной версии. Существуют отдельные Слова, не вошедшие в «Исихастское утешение». «Главы», дошедшие до нас в составе трёх собраний различного объёма, затрагивают различные богословские и аскетические темы, во многом сходные с теми, что обсуждаются в «Исихастском утешении». Большинство вошедших в эти собрания «Глав» находят соответствия среди текстов, включённых в самую авторитетную из дошедших до нас рукописей Каллиста Ангеликуда. «Главы» занимают часть данного кодекса, причём перемежаются другими текстами – как Словами, так и фрагментами, статус которых для исследователей недостаточно ясен. По мнению исследователей, Каллист Ангеликуд записывал в этот кодекс подготовительные материалы для своих произведений, что обусловило в некотором роде «черновой» характер рукописи, в которой не только утрачены начальные листы (как полагают исследователи, около 50), но и содержится обширная лакуна, восполняемая другим кодексом того же собрания, представляющим собой конволют, первая часть которого сохранила недостающие листы. На кодекс как на часть автографической рукописи Каллиста Ангеликуда, дополняющей давно известную рукопись, указал А. Риго. Описание «Глав», данное архимандритом Симеоном (Куцасом) в исследовании, посвящённом Каллисту Ангеликуду, исследователи признают в целом корректным, однако поясняют, что автор, занятый, в основном, проблемами текстологии «Исихастского утешения», не счёл возможным подробно рассматривать различные собрания «Глав», в том числе основное; кроме того, исследователи отмечают, что архимандриту Симеону ничего не известно о рукописи. На базе основного собрания «Глав», с достаточной долей условности именуемого «219 глав» (согласно нумерации, содержащейся в рукописях; однако первые девять «Глав», как полагают исследователи, до нас не дошли) и не имевшего чёткой композиции, впоследствии, по мнению исследователей, самим Каллистом Ангеликудом, была сделана подборка из 115 глав. «115 глав», составляющих второе собрание, сохранились в афонской рукописи (конец 1360 – 1370 гг.). В греческой рукописи произведение озаглавлено просто: «115 глав», однако в славянской традиции XVIII–XIX вв. за этим собранием закрепилось название «Главы о Рае», или просто «Рай». Славянское название исследователи объясняют тем, что в качестве первой главы в собрании «115 глав» использовано Слово 29е «Исихастского утешения»  – «О том, что и упомянутый рай – образ внутреннего человека». На листе 342 иверской рукописи внизу находится киноварная надпись: «Пусть будет известно, что эта глава, то есть первая, взята из другого слова. Поэтому она так и начинается». 92 главы входят также в третье собрание, наиболее известное и чаще всего именуемое «Главы Каллиста Катафигиота» или «Главы о божественном единении».

 



 
PR-CY.ru