КОРИНФЯНАМ ПОСЛАНИЯ - Страница 11

Исследователи отмечают, что уже вводная часть Послания (1 Кор. 1:1–3) содержит ряд особенностей, не типичных для эпистолярного жанра того времени. Поэтому жанровая характеристика этого текста имеет целью определить его место в типологии античной эпистолографии. Наименьшее сходство 1 Кор. имеет с письмами делового характера. С частными посланиями его сближают формы начального приветствия (1 Кор. 1:4) и заключительной части (1 Кор. 16:19–21), а также некоторые тематические и фразеологические особенности, считающиеся формальными признаками этого вида посланий. В частности, это – тема духовного пребывания автора с адресатами, несмотря на его телесное отсутствие (1 Кор. 16:17–18). Так, Послания апостола являются заменой или же предвестниками его личного визита (ср.: 1 Кор. 4:18–19). Несмотря на особое положение по отношению к адресатам, он обращается к ним, как к равным, называя их «братьями» (1 Кор. 1:10 и др.). В то же время просительные интонации, употребляемые апостолом в обращении к своим адресатам, имеют параллели в посланиях эллинистических правителей. При этом в 1 Кор. диалектическое единство иерархических различий и братского равенства имеет христологические основания. В содержательном отношении аналогией 1 Кор. являются письма глав античных философских школ своим последователям. Они совмещают в себе элементы дружеского послания с изложением философского учения. Нередко их авторы обращаются к рассмотрению вопросов этики, стремясь изменить неверные, с их точки зрения, привычки своих адресатов. Так, Аполлоний Тианский, обращаясь к царям, последователям различных философских школ и членам городских и этнических общин, осуждает их нравы и призывает к исправлению. При этом (так же как и в 1 Кор.) большое значение имеет личный пример автора (ср.: 1 Кор. 4:16–17; 7:7–8; 8:13–9:27; 10:33–11:1; 14:18–19). Жанровое и стилистическое разнообразие 1 Кор. (ср.: 1 Кор. 4:14 и 6:5; 15:34) позволяет исследователям обнаружить в отдельных его частях черты различных типов посланий, определённых ещё древними грамматиками (21 тип – Псевдо-Деметрий Фалерский; 41 тип – Псевдо-Либаний). Здесь есть и наставление (1 Кор. 4:14 – «вразумляю вас»), и упрёк (1 Кор. 11:17, 22 – «не хвалю»), и даже угрозы (1 Кор. 3:17a; 4:21; 14:38; 16:22; ср. определение стилей у Псевдо-Деметрия: пренебрежительный, порицательный, вразумляющий, угрожающий, хулительный). В некоторых случаях автор ограничивается советом (1 Кор. 7:25, 40; ср. у Псевдо-Деметрия:  совещательный), в других прибегает к не терпящим возражений наставлениям (ср. у Псевдо-Деметрия: убеждающее). Поэтому комментаторы, характеризуя жанр 1 Кор., относят его к «смешанному типу» античного послания (ср. у Псевдо-Деметрия: смешанное). Авторство апостола Павла для Посланий Коринфянам в целом в исследовательской традиции не подвергается сомнению.

 



 
PR-CY.ru