ЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК - Страница 21

Его грамматика древнееврейского языка (1813 г.) выдержала несколько десятков изданий и публикуется до настоящего времени, правда, в значительно переработанном виде, и является базовым пособием по еврейскому языку (русский перевод Каэтана Андреевича Коссовича сделан в 1874 г. с одного из старых изданий и далёк от совершенства). То же относится к словарю еврейского языка Ветхого Завета, составленному В. Гезениусом. Наиболее популярный в учебной и научной практике англоязычный словарь еврейского языка Ветхого Завета Ф. Брауна, С.Р. Драйвера и Ч.О. Бриггса (1907 г.) фактически является переводом одного из изданий словаря В. Гезениуса. Сохраняет своё значение также грамматика Г. Эвальда, одного из современников В. Гезениуса. Значительный вклад в изучение еврейского языка, в частности, в области фонологии и синтаксиса библейского еврейского языка, внёс немецкий гебраист и исследователь Ветхого Завета Фридрих Эдуард Кёниг. Достижения стремительно развивавшегося в начале XX в. сравнительно-исторического метода, который основывался на реконструкции семитского праязыка, отразились в грамматиках Х. Бауэра и П. Леандера (1922 г.) и Г. Бергштресера (1918 г.). К наиболее удачным грамматикам библейского еврейского языка, созданным в XX в., относится труд французского учёного П. Жоуона (1923 г.), впоследствии переработанный и дополненный Т. Мураокой (1993 г.). Исследователи отмечают, что богата интересными идеями грамматика израильского семитолога Иехошуа Блау. Наиболее инновативными признают грамматики В. Шнайдера и В. Рихтера. В области лексикографии наиболее значительным вкладом было создание немецкого словаря библейского еврейского языка Л. Кёлером и В. Баумгартнером. Они сделали попытку учесть современный опыт гебраистических лексикографических исследований и новейшие данные этимологии еврейского языка. В настоящее время осуществляется 18-е расширенное и принципиально обновлённое издание словаря В. Гезениуса, в котором представлены данные сравнительной семитологии по состоянию на начало XXI в. (к 2007 г. вышли четыре выпуска). Германия остаётся одним из основных центров по изучению библейского еврейского языка. Значительный вклад в изучение еврейского языка в XX в. внесли Д. Михель, В. Шнайдер, Э. Йенни, Х.П. Мюллер, Й. Троппер (ФРГ), У. Олбрайт, Ф. Кросс, Д. Клайнс (США), Э. Дейвидсон, Дж. Барр (Великобритания), А. Лемер (Франция), К. Йонгелинг, Э. Талстра (Нидерланды), К. ван дер Мерве (ЮАР), И. Кучер, И. Блау, Х. Рабин, Ш. Мораг, С. Фассберг (Израиль). Древнееврейский язык преподаётся и изучается в ведущих университетах Европы, Америки и Израиля. Важнейшие периодические издания, посвящённые проблемам библейского еврейского языка: Zeitschrift für Althebraistik (Stuttg. 1988–2003); Kleine Untersuchungen zur Sprache des AT und seiner Umwelt (Mainz, 2000-.); Journal of Northwest Semitic Languages (Stellenbosch, 1971-.); Journal of Biblical Literature (Boston, 1881-.).

 



 
PR-CY.ru