«ОСТРОЖСКАЯ БИБЛИЯ» - Страница 5

На сегодняшний день сохранились (полностью или частично) около 350 экз., что позволяет исследователям считать «Острожскую Библию» наиболее сохранившимся кириллическим изданием своего времени. Сразу после издания, как свидетельствуют вкладные записи, «Острожская Библия» получила широчайшее распространение не только на восточнославянских землях, но и на землях южных славян, а также в Молдавии, Валахии, Трансильвании и стала текстологическим образцом и носителем языковой нормы. Издание определило дальнейшую судьбу церковнославянского языка и перспективу библейской книжной справы в разных славянских культурно-языковых пространствах, сыграло ключевую роль в утверждении норм организации и художественного оформления текста в кириллическом книгопечатании, оказало влияние на оформление рукописных книг. Чернофонные инициалы в рамках из «Острожской Библии» скопированы уже в «Апостоле» Российской национальной библиотеки, переписанном в 1586 г. иноком Феоктистом в Соловецком в честь Преображения Господня монастыре. «Острожская Библия» стала основой для всех последующих изданий славянской Библии. На базе острожского текста Львовский епископ Гедеон (Балабан) планировал издать в Стрятинской типографии «славенскую Библию исправленную», однако проект не был осуществлён. «Острожская Библия» стала главным источником при подготовке к изданию на Московском Печатном дворе Библии 1663 г. Работа над этим изданием московских справщиков под руководством Епифания (Славинецкого) не сводилась к воспроизведению «Острожской Библии», но представляла собой последовательную книжную справу, задачей которой было приведение лингвистических параметров библейского текста в соответствие с системой норм, кодифицированных в московском издании «Грамматики» Мелетия (Смотрицкого) 1648 г. «Острожская Библия» послужила основой отредактированного издания Елизаветинской Библии 1751 г., признанной авторитетной славянской версией Священного Писания. Фрагменты предисловий и послесловия «Острожской Библии», которые рассматривались как самостоятельные произведения и копировались, по крайней мере, с 1590 гг. (старший датированный список сделан в 1598 г., очевидно, в Ярославле), были использованы в предисловиях и послесловиях печатника Никиты Фёдоровича Фофанова, в «Сказании» Авраамия (Палицына), в других памятниках. «Острожская Библия» получила известность и в Западной Европе. Царь Иван IV Васильевич в 1581 г. подарил экземпляр «Острожской Библии» английскому послу Джерому (Иерониму) Горсею, князь К.К. Острожский сделал такой же подарок папе Римскому Григорию XIII. Исследователям известен экземпляр «Острожской Библии», принадлежавший шведскому королю Густаву II Адольфу. «Острожская Библия» – первое издание кириллического шрифта, описанное в печатном каталоге, а именно в каталоге Бодлианской библиотеки в Оксфорде, изданном в 1620 г. В 1914 г. «Острожская Библия» была переиздана Московской старообрядческой книгопечатней. В переиздании, которое не являлось ни научным, ни факсимильным, содержатся отступления от орфографии и оформления «Острожской Библии». В 1988 г., к 1000-летию Крещения Руси, Комиссия по сохранению и изданию памятников письменности осуществила факсимильное издание «Острожской Библии» по экземплярам, хранящимся в Научной библиотеке МГУ имени Михаила Васильевича Ломоносова.



 
PR-CY.ru