МАТФЕЙ ВАТОПЕДСКИЙ, Эфесский - Страница 2

Это также некоторые калофонические ирмосы Петра Берекета, по замечанию Матфея Ватопедского, «вновь истолкованные согласно преданию протопсалта кир Петра Византийского, как от этого протопсалта передал мой учитель [Иоанникий]» («истолкованные в лето 1811»), «На Синайской горе» на третий глас иеромонаха Дамиана Ватопедского, «истолкованный согласно преданию», «Ужасеся земля» на первый (плагальный) глас «фторальный и искусный» Панайотиса Халацоглу и 15-сложник «Помяни, Владычице, и меня» на второй плагальный (шестой) глас Даниила, «истолкованный так же согласно преданию» (автограф – Калофонический Ирмологий, после 1811 г.). Второй период включает в себя все транскрипции Матфея Ватопедского в Новом методе (1814 г.). К ним исследователи относят, прежде всего, матимы Стихираря, особенно стихиры на литии «как поётся на священных бдениях благочестивых монастырей и досточтимых скитов Святоименной Горы во весь год в господские же и богородичные праздники и в [дни памяти] празднуемых святых» «по выбору славнейших учителей, старых же и новых», собранные в автографах под названием «Новый музыкальный Матиматарий». Это – смешанный тип «Матиматария», в котором соседствуют «экзегезисы» матим митрополита Новых Патр Германа, Баласиса и Хрисанфа Нового (некоторые с указанием: «Изъяснено же и украшено мной»), а также оригинальные произведения Матфея Ватопедского. Стиль «экзегезисов» прямо не указан, но исследователи предполагают, что они следуют афонской традиции. С этой точки зрения их значение сопоставимо со значением произведений других святогорских «экзегетов» того времени – Феофана Пантократорского, Николая Дохиарита и Иоасафа Дионисиата. Исследователям интересны также «экзегезисы» (все они сохранились в автографах) песнопений книги «Пападики» (большинство которых отсутствует в числе транскрипций константинопольских учителей хартофилакса Хурмузия и протопсалта Григория): Большой исон Иоанна Кукузеля, троичен полиелея Анастасия Рапсаниота, великие славословия его же и Ставриноса Лазоса, стихи «Всякое дыхание» перед чтением Евангелия Мануила Газиса, асматикон (песненное Трисвятое) Мануила Гуты, «На реках Вавилонских» на четвёртый плагальный глас «некоего ученика» Петра Пелопоннесского («изъяснено и исправлено мной»), причастны «Вкусите и видите» на первый глас Иоанна Клады (сокращённого мелоса), «В память» на третий глас Мануила Хрисафа, «Радуйтеся, праведнии» на первый плагальный (пятый) глас и «Во всю землю» на четвёртый плагальный глас Петра Пелопоннесского, «Елицы во Христа» и «Ангел предстатель» на четвёртый глас его учителя Иоанникия, а также некоторые другие (большинство их содержится в автографах, 1825 г.). Собственные произведения Матфея Ватопедского, мелос большинства которых (почти всех) исследователи относят к стихирарическому типу, соответствуют по составу праздников афонской богослужебной традиции. Исследователи отмечают, что многие его славники принадлежат к специфически афонским памятям (Феодосия Великого (Киновиарха), Стефана Нового, «отцев, на Святоименной горе просиявших», Положения пояса Богородицы (в том числе осмогласник «Богоначальным мановением»), Афанасия Афонского и др.). К славникам близки по стилю матимы «Стихираря», в частности, поющиеся на литии на всенощных всего года (собраны, главным образом, в «Новом музыкальном Матиматарии», в котором также содержатся многие «экзегезисы» и «украшенные» версии Матфея Ватопедского).

 



 
PR-CY.ru