ЛАФОНТЕН Жан де - Страница 3

В 1668 г. появились первые шесть книг басен, под скромным заглавием: «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном». Именно в первый сборник вошли знаменитые, переложенные впоследствии Иваном Андреевичем Крыловым «Ворона и Лисица» (точнее, «Ворон и Лис») и «Стрекоза и Муравей» (точнее, «Цикада и Муравьиха»). Второе издание, включавшее уже одиннадцать книг, вышло в 1678 г., а третье, с включением двенадцатой и последней книги – в конце 1693 г. Первые две книги носят более дидактический характер; в остальных Лафонтен становится всё более свободным, соединяет дидактику с передачей личного чувства. Лафонтен меньше всего моралист и, во всяком случае, мораль его не возвышенная; он учит трезвому взгляду на жизнь, уменью пользоваться обстоятельствами и людьми, и постоянно рисует торжество ловких и хитрых над простоватыми и добрыми; сентиментальности в нём абсолютно нет – его герои те, кто умеет устроить свою судьбу. Уже Жан-Жак Руссо, а за ним и Альфонс де Ламартин, выражали сомнение: насколько полезны басни Лафонтена детям, не приучают ли они читателя к неизбежности порока в не ведающем жалости мире? Особенно категорично на этот счёт высказался Василий Андреевич Жуковский: «Не ищите в баснях его морали – её нет!». Иногда мораль «Басен» сравнивают с заветами Эпикура: необходимость умеренности и мудро-невозмутимого отношения к жизни. Басни Лафонтена написаны в большинстве случаев вольным стихом, хотя в XVII в. басня считалась прозаическим жанром и воспринималась, прежде всего, как назидание. Данью галантной литературе стало прозаическое произведение Лафонтена – повесть «Любовь Психеи и Купидона» (1662 г.), являющаяся переработкой четвёртой и пятой книг романа Апулея «Золотой осёл». Хорошо известный тогдашнему читателю сюжет Лафонтен изложил в изысканной форме, напоминающей оперную постановку. Книга произвела большое впечатление на русского писателя Ипполита Фёдоровича Богдановича, создавшего свою поэму «Душенька» (1773 г.) на основе того же сюжета. Лафонтен пробовал свои силы в жанре естественнонаучной поэмы, популярном в эпоху Возрождения и восходящем к Лукрецию. Его «Поэма о хинном дереве» (1682 г.) читается как своеобразная реклама нового лекарственного средства (завозить кору в Европу начали именно в середине XVII в. при содействии Людовика XIV). В 1805 г. молодой И.А. Крылов показал выполненный им перевод двух басен Лафонтена: «Дуб и трость» и «Разборчивая невеста» известному поэту Ивану Ивановичу Дмитриеву, который одобрил его работу. В январе 1806 г. басни были напечатаны в первом номере журнала «Московский зритель» (так начался путь Крылова-баснописца).



 
PR-CY.ru