«КНИГА ПОСЛАНИЙ» - Страница 4

Переписка грузинского католикоса Кириона I с армянскими католикосами и светскими деятелями (сохранилась также в «Истории Армении» Ухтанеса, X в.) важна для понимания развития отношений между Армянской и Грузинской церквами в начале VII в., имевшими прежде общую историю, но в тот момент они подошли к разрыву. Большой интерес для исследователей представляет переписка Фотия Константинопольского с армянским князем князей Ашотом Багратуни и католикосом Захарией. В «Книге посланий» она представлена «Копией письма патриарха Константинополя Фотия Ашоту, князю князей» и «Ответом на письмо Фотия, написанным армянским вардапетом Сааком по приказу Ашота, князя князей». Большинство исследователей не сомневаются в их подлинности, ссылаясь на более поздние упоминания об этих посланиях в работах армянских авторов. Исследователи полагают также, что «Письмо Ашоту Багратуни» написано по-армянски самим святителем Фотием (патриарх провёл 17 лет в ссылке в Армении, язык письма несколько искусственный и содержит яркие грекофильские черты). Интерес Фотия к Армении мог быть обусловлен и его армянским происхождением (по материнской линии он принадлежал к армянскому знатному роду Камсараканов), о чём он написал Ашоту Багратуни (аутентичность его письма не вызывает сомнений у исследователей). «Книга посланий» в виде сборника сохранилась лишь в одной рукописи 1298–1299 гг., переписанной Товмой Ромклаеци в Киликийской Армении. Ранее эта рукопись находилась в библиотеке «Братства Антонян» в Константинополе; в настоящее время находится в хранилище рукописей монастыря Бзоммар. Первое издание «Книги посланий» из 98 посланий было подготовлено к публикации в Тифлисе в 1901 г. В 1994 г. архиепископ Норайр (Погарян), сверив эту рукопись с кодексами, содержащими отдельные письма, вторично издал «Книгу посланий» в составе 97 писем. Во втором издании материалы расположены в хронологическом порядке; контаминированные и содержащие лакуны послания дополнены согласно данным из других рукописей и изданий; многие места отредактированы издателем самостоятельно или согласно исправлениям, сделанным другими исследователями; использована рукопись епскопа Егише (Дуряна) с его многочисленными ценными исправлениями; семь документов, не являющиеся посланиями, удалены из состава сборника, а вместо них добавлены пять писем, три из которых существенно дополняют армяно-грузинскую переписку. Тем не менее, состав «Книги посланий» остаётся предметом научной дискуссии (например, Л.М. Меликсет-Бек считал, что сборник состоял из сотни писем).



 
PR-CY.ru