КИЕВСКИЙ РАСПЕВ - Страница 11

Родство киевского распева и «напелу киевского» со знаменным распевом русской традиции исследователи находят не случайным, поскольку древнее знаменное пение является их общим истоком и есть много образцов с Севера и Юго-Запада Руси, полностью совпадающих. «Компактность» напевов многих юго-западнорусских песнопений исследователи объясняют меньшей степенью распевности их мелодических типов по сравнению с той, что была достигнута в певческих редакциях Московской Руси в эпоху расцвета церковного пения – в ХVI – начале ХVII вв. Сжатость юго-западнорусских напевов также может быть, по мнению исследователей, следствием их бытования в устной традиции или их сокращения в ХVIII в. Различное соотношение между киевским распевом и греко-балканскими распевами могло быть связано с разными причинами, например, с неточными наименованиями или с записью от «киевлян» песнопений устной традиции, которые могли «сближаться» с современными греческими напевами в устной практике. В украинских Ирмологионах «напел киевский» всегда отличался по мелодическому рельефу как от поствизантийских напевов ХVI в., так и от греческих и болгарских напевов ХVII в. на тот же текст (при том, что мелодика мелизматических образцов могла быть стилистически близкой). Различие двух репертуаров (юго-западнорусского «напелу киевского» и киевского распева российской традиции) было впервые определено протоиереем Иваном Ивановичем Вознесенским, который сопоставил корпус песнопений синодального Обихода и Ирмологионов (он определил, что некоторые песнопения киевского распева из русских книг отсутствуют в украинских Ирмологионах). Протоиерей И.И. Вознесенский установил, что в России сложилась самостоятельная традиция киевского распева, которая отличалась от юго-западнорусской; это открытие имело значение для дальнейшего изучения истории певческого искусства. Согласно современным исследованиям, причины несовпадения репертуара украинского и русского киевского распева – разные принципы присвоения названия и несовпадение его содержания. В Московии наименование «киевский распев» давалось песнопениям разных распевов и местных напевов, которые пришли с Украины и из Белоруссии, бытовавшим там в письменной и устной формах. Обиходные мелодии юго-западнорусского происхождения, получившие в Московии название «киевский роспев», исследователи условно делят на четыре группы. 1. Песнопения болгарские и греческие, часто имевшие в Ирмологионах соответствующие названия. Вследствие того что греко-балканские напевы «становились» в русских рукописях «киевскими», неизбежными были последующие ошибки в их атрибуции. Так, протоиерей И.И. Вознесенский назвал «киевскими» два разных напева кондака «Возбранной Воеводе», один из которых был в действительности болгарским. Из-за того что эта ошибка была повторена позднее в «Истории русской музыки» (1983 г.), был сделан неверный вывод о совпадении «киевского» и болгарского напевов этого кондака. На этот же болгарский напев восьмого гласа в Московии был положен текст херувимской песни, названной «киевская». К киевскому распеву протоиерей И.И. Вознесенский отнёс также поздний (безымянный «куплетный» конца ХVII – ХVIII вв.) напев «Да молчит всяка плоть», отметив, что это песнопение «имеет мотив, напоминающий западное мирское пение», т.е. по ладовым и структурным признакам этот образец не киевский, а скорее болгарский.

 



 
PR-CY.ru