Словарь по христианству В ВЛАСИЙ, Влас Игнатов, Игнатьев, Толмач - Страница 2

ВЛАСИЙ, Влас Игнатов, Игнатьев, Толмач - Страница 2

В связи с неясностью датировки для исследователей остаётся открытым вопрос об участии Власия в работе над переводом Бесед Иоанна Златоуста на Евангелие от Иоанна. В 1524–1526 гг. Власий участвовал в посольстве князя Ивана Ивановича Засекина-Ярославского (Сосуна) и дьяка Семёна Борисовича Трофимова к императору Карлу V (королю Карлу I), который находился в то время в Испании, по пути посольство посетило Англию. Среди исследователей существует предположение, что из этой поездки Власий привёз и перевёл письмо Максимилиана Трансильвана об экспедиции Магеллана, изданное в 1523 и 1524 гг. в Риме (впрочем, существует и версия перевода этого сочинения Д. Герасимовым). Рассказы Власия доктору Иоанну Фабру на обратном пути посольства в Тюбингене составили основу его сочинения о России («Донесение доктора Иоганна Фабра его высочеству Фердинанду, инфанту Испанскому, эрцгерцогу Австрийскому и правителю Австрийской империи о нравах и обычаях московитян»). В сентябре 1526 г. Власий «в диаче место» был направлен с посольством Л.Б. Осинина и А.Н. Волосатого в Священную Римскую империю. Это – последнее прижизненное упоминание о Власии. Отсутствие известий о толмаче в послесловии Д. Герасимова (1534 г.) к переводу толкований на Псалтирь Гербиполенского (Вюрцбургского) епископа Бруно(на), по мнению исследователей, свидетельствует о том, что к началу этой работы Власия не было в живых. Он принадлежал к той части служилой бюрократии Московского государства, которая особенно интересовалась богословскими и церковными вопросами. Как полагают исследователи, частые контакты Власия с западноевропейцами (по долгу службы и личные) и знание языков способствовали появлению у него интереса к католицизму, однако сведения об этом носят случайный характер и не позволяют исследователям в достаточной степени оценить его взгляды. Максим Грек, в письме к Фёдору Ивановичу Карпову объединивший имена Власия и Н. Булева («и твоя милость съотведеся Николаевым и Власиевым неведением»), писал не об общности мировоззрений Власия и Н. Булева, но о незнании ими источника послания святогорца – Слов Григория Богослова (конец XV – первая половина XVI в.). Статейные списки посольств 1524–1525 и 1526–1527 гг., к составлению которых (во всяком случае, последнего) был причастен Власий, не сохранились.



 
PR-CY.ru