ВИГУРУ Фулькран Грегуар

ВИГУРУ Фулькран Грегуар (1837–1915) – французский католический библеист-апологет. Богословское образование получил в семинарии в Бельмоне. После вступления в монашескую общину сульпициан посвящён в сан 21 декабря 1861 г. В 1862–1868 гг. был профессором философии в духовных семинариях Отёна и Иси. В 1868 г., после смерти А.М. Ле Хира, занял кафедру философии в cеминарии cв. Сульпиция (Париж). В 1890–1902 гг. возглавлял кафедру библеистики в Католическом институте в Париже, где стал преемником П. Мартина. С 1902 г. занимал должность первого секретаря Папской библейской комиссии. В сочинении «Библия и новые открытия в Палестине, Египте и Ассирии» (1884 г.) на основании обширного археологического материала Ф.Г. Вигуру защищал историчность ветхозаветных повествований. Исторической достоверности Нового Завета посвящена его книга «Новый Завет и новые археологические открытия» (1980 г.), отдельные главы которой опубликованы богословом-библеистом и переводчиком Александром Павловичем Лопухиным (1852–1904 гг.) в журнале «Странник» (1891 г.) и в книге «Библейская история при свете новейших исследований и открытий: Новый Завет» (СПб., 1895 г.). Весь доступный на то время археологический материал учтён Ф.Г. Вигуру в «Библейском словаре» (1895–1912 гг.). Он вёл активную полемику с историком религии Эрнестом Ренаном (1823–1892 гг.) и другими представителями критической школы в библеистике. Опровержению рационалистических воззрений на Священное Писание посвящено исследование «Священные книги и рационалистическая критика» (1886–1891 гг.). Главный труд Ф.Г. Вигуру, выдержавший ряд переизданий и переведённый на многие языки, – «Введение» в Ветхий Завет (1879–1880, 1906 гг.). Он содержит анализ ветхозаветных книг в том порядке, как они расположены в Священном Писании. Первые два тома «Введения» были переведены на русский язык («Руководство к чтению и изучению Библии». М., 1897–1899, 1916. Т. 1–2), текст был отредактирован переводчиком Ф.Г. Вигуру Василием Павловичем Воронцовым (1847–1918 гг.), который, кроме того, переписал разделы «О богодухновенности» и «О каноне» Священного Писания в соответствии с православным учением, а также существенно переработал раздел, посвящённый славянским переводам Библии. Ряд исправлений вызвал критику со стороны рецензентов. Издание дополнено подробной библиографией работ русских библеистов. Своей активной преподавательской деятельностью Ф.Г. Вигуру поставил на должную высоту изучение Священного Писания в образовательной программе духовных учебных заведений католической церкви. В 1923 г., несмотря на то что труды Ф.Г. Вигуру выделялись высоким научным уровнем и апологетическим характером, отдельные тома его пособий по причине некоторых дополнений были исключены католической церковью из рекомендуемых в процессе богословского образования.

 
PR-CY.ru