КУПИНА НЕОПАЛИМАЯ

КУПИНА НЕОПАЛИМАЯ – ветхозаветный образ, переосмысленный  христианстве, один из центральных образов теофании в Ветхом Завете, ознаменовавший собой призвание Моисея на служение. Согласно повествованию книги «Исход», когда Моисей пас скот своего тестя Иофора и подошёл к «горе Божией Хорив», его внимание привлекло чудесное явление куста, который пылал огнём и не сгорал. В «пламени огня» Моисею явился Господь посредством Ангела Господня и из среды горящего куста приказал не приближаться к месту чудесного явления и снять обувь (Исх. 3:1–6). В откровении, данном через Купину неопалимую, Бог призвал Моисея вывести израильтян из египетского рабства в землю обетованную (Исх. 3:8) и открыл ему Своё божественное имя (Исх. 3:14–15). Еврейский термин передан в Септуагинте как «куст/ежевичный куст», в Вульгате как «rubus» – «ежевичный куст», а в синодальном переводе в соответствии с экзегетической традицией – как «терновый куст». В собственном смысле это – терновый куст (или куст дикой акации), в котором ангел Божий явился Моисею, призывая его к избавлению Израильского из египетского рабства (Исх. 3:2). В славянском переводе Библии слово «куст» передаётся как «купина»,  а словосочетание «купина неопалимая» восходит к богослужебным текстам. Рассказ о Купине неопалимой не нашёл широкого отражения в Ветхом Завете: слово встречается ещё только в книге «Второзаконие», где Бог именуется «обитающим в терновом кусте» (Втор. 33:16). Популярная этимология, распространённая, в основном, среди авторов XIX в., на основании созвучия и написания в Месопотамском Талмуде возводит к термину название горы Синай. Согласно этому сопоставлению, выражение «этот Синай [или Он [Бог] из Синая]» (в Суд. 5:5 и Пс. 67:9) отдельные толкователи прочитывают как божественный эпитет «относящийся к кусту / Тот, Кто из куста». Наиболее ранняя лингвистическая параллель с еврейским термином, на которой основан его перевод как «терновый куст», исследователи обнаруживают в арамейском памятнике V в. до н.э. «Повесть об Ахикаре премудром», где арамейские термины обозначают колючее растение. Из библейского текста исследователям неясно, обозначало ли это слово кустарник вообще или какой-либо его конкретный вид; представление о том, что это был колючий кустарник, вошло в большинство переводов Библии на европейские языки. В библеистике XIX–XX вв. стремление точно определить вид данного растения было тесно связано с попытками дать феномену Купины неопалимой рациональные объяснения, ни одно из которых не стало общепризнанным. В качестве естественных аналогов Купине неопалимой предлагались различные дикорастущие растения Ближневосточного региона: ясенец белый (лат. Dictamnus albus) – кустарник из семейства рутовых, чьи листья в период цветения выделяют пары эфирных масел, способные вызвать ожог и воспламенить всё растение в случае нахождения рядом открытого источника огня; колючая акация (Acacia Nilotica или Acacia Seyal), которая на арабском называется омела белая (Loranthus acaciae), огненно-красные цветки которой могли вызвать ассоциацию с языками пламени. Также ряд библеистов отстаивают восходящее к переводу Вульгаты отождествление Купины неопалимой с разноцветным ежевичным кустом (Rubus discolor) или же с другим его видом – «ежевикой кровавой» (Rubus sanguineus / Rubus sanctus).

 



 
PR-CY.ru