«КИРИЛЛОВА КНИГА»

«КИРИЛЛОВА КНИГА», «Книга иже во святых отца нашего Кирилла, архиепископа Иеросалимского, на осьмый век» (М., Печатный двор, 1644 г.) – полемический сборник, изданный по указу царя Михаила Фёдоровича. Публикация «Кирилловой книги» была вызвана возможностью вхождения протестанта в русскую царскую семью: планировался династический брак между царевной Ириной Михайловной и сыном датского короля Кристиана IV от морганатического брака графом Вальдемаром. Патриарх Московский и всея Руси Иосиф и дворецкий княз Алексей Михайлович Львов, в ведении которых находился Московский Печатный двор, стремились использовать печатные издания для противодействия этому браку. Так, в 1642 г. на Печатном дворе был издан «Сборник о почитании икон», имевший антипротестантскую направленность. В составлении «Кирилловой книги» и подготовке её к изданию в конце 1630 – начале 1640 гг. принимали участие протопоп московского собора во имя Черниговских чудотворцев Михаил Рогов, ключарь московского Успенского собора Иоанн Наседка, справщики Московского Печатного двора Шестака Марьтемьянов и З. Подосенов. В основу «Кирилловой книги» был положен полемический сборник, в одном из списков озаглавленный как «Просветитель литовский» (в других списках сборник не имеет заголовка, по названию первой главы может обозначаться как «Изложение о вере»). Сборник был составлен не позднее 1620 гг., наиболее вероятно, по мнению исследователей, в кругу книжников, близких к патриарху Филарету (Романову). По составу он близок к другим полемическим компиляциям того времени, в частности, к «Изложению на люторы» Иоанна Наседки, текстуально с последним не совпадает. «Просветитель литовский» по структуре повторял полемические сборники ХV–ХVII вв. из произведений, широко бытовавших в русской рукописной традиции. В нём также приведены новые западнорусские сочинения, в том числе антипротестантские тексты; редакторы использовали заимствованные сочинения для обличения реформационного вероучения, против которого в русской письменности не было развёрнутого опровержения. Сборник, судя по входящему в ряд списков тексту оглашения, предназначался для «просвещения» (катехизации) «литовцев» (жителей Великого княжества Литовского, вероятно, католиков и протестантов). Многие списки «Просветителя литовского» происходят из крупных монастырей (Соловецкого в честь Преображения Господня мужского монастыря, Троице-Сергиевой лавры), где проходили оглашение иностранцы. Текстологическую историю «Просветителя литовского» исследователи делят на несколько этапов. Первоначально сложился сборник, основу которого составили переведённые с «простой мовы» украинско-белорусские произведения, а также хронографические тексты. В «Просветитель литовский» вошли полемические статьи из Русского Хронографа Пространной редакции (редакция 1601 г.) и перевод западнорусских антипротестантских изданий: «Книги о образех» и «Книги о Троице» (Вильно, 1596 г.; «Книга о образех» бытовала в русской рукописной традиции также самостоятельно).

 



 
PR-CY.ru