АНТОНИЙ, Багаш Арсений

АНТОНИЙ, Багаш Арсений (первая половина XIV в. – 1405 г.) – афонский монах, сербский книжник-переводчик. Происходил из знатной валашской семьи, жившей в области Враня в Юго-Восточной Сербии, его отец Балдовин Багаш был вельможей царя Стефана Душана и носил титул кнеза. Ещё в молодости Антоний принял монашество на Афоне. В начале 1380 гг. (между 1382 и 1385 гг.) он совместно с другим сербским монахом – братом Вука Бранковича Герасимом возобновил заброшенный монастырь св. Павла Ксиропотамского, бывший до XVIII в. сербским. Исследователи полагают, что Антоний заложил также основу богатого славянского собрания библиотеки обители, перевёл на славянский язык пространное Житие Омиритского епископа Григория и его «Прение» с Ерваном, что известно исследователям из послесловия писца к рукописи, написанной в 1462 г. в Ксиропотаме (Бухарест. Библиотека Академии Наук Румынии). Перевод сохранился в большом количестве списков XIV–XVII вв., как южнославянских, так и русских: старший сербский список – монастырь Высокие Дечаны, последняя четверть XIV в.; старший русский список (Исторический музей, 1452 г.) переписан в Серпухове или Боровске. Открытым для исследователей остаётся вопрос о переводе Антонием на славянский язык «Паренесиса» Ефрема Сирина и Жития Феодосия Великого, входящих в бухарестскую рукопись. Упоминание писцом перевода «сей книги», выполненного Антонием, помещено в конце кодекса и может относиться как к нему целиком, так и только к Житию Григория; текстология «Паренесиса» и Жития Феодосия в данном списке не исследована. Необоснованно Антонию приписывается иногда перевод сборника «Андрианты», выполненный в XV в. соимённым ему святогорцем: ошибочность отождествления исследователям видна из того, что в послесловии к списку 1473 г. (Болгария. Национальный музей «Рыльский монастырь») писец (Владислав Грамматик) сообщает о копировании рукописи, полученной от заказчика перевода.

 
PR-CY.ru