ИУДЕЙСКОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ - Страница 13

Научное изучение и редактирование молитвенников предприняли Вольф Гейденгейм (1757–1832 гг.; девять томов его «Сефер Керовот» с комментариями и переводом на немецкий язык вышли в 1800–1812 гг.) и Ицхак Бер (1825–1897 гг.), которые не только систематизировали литургический материал, но и исправили тексты молитв и гимнов с точки зрения грамматики, приблизив их к нормам библейского иврита. «Сиддур» Вольфа Гейденгейма был использован реформистскими общинами. Консервативные и реконструкционистские общины создавали свои молитвенники преимущественно на основе германских изданий XIX в. Похожее фундаментальное издание вышло в Италии под редакцией Самуэля Давида Луццатто (1855/1856 гг.). Многие рукописи, литургические комментарии и другие источники были собраны и изданы группой учёных под заглавием «Оцар ха-тефиллот» («Sidur Otsar ha-tefilot». Vilna, 1914 г.). Этот труд впоследствии издавался в двух вариантах – польско-ашкеназском и хасидском (сефардском). Ряд разделов выходили в виде отдельных томов (Пасхальная аггада, Селихот, Кинот и др.). Благодаря развитию книгопечатания произошла определённая стандартизация текстов «Сиддура» и «Махзора». Тем не менее, неисправленные и следующие мишнаитскому ивриту литургические книги до сих пор используются в общинах сефардского обряда и в некоторых хасидских общинах. Самые популярные сефардские молитвенники были изданы в середине XIX в. в Ливорно («Тефиллат ха-Ходеш», «Бейт Овед», «Зехор ле-Аврахам» и др.). В Вене в конце XIX – начале XX вв. были изданы книги для сефардов с рубриками на ладино. Сефардскую традицию в конце XIX в. реформировал багдадский раввин Йосеф Хаим, автор каббалистического сочинения «Бен Иш Хай». Исследователи отмечают, что издания, основанные на его галахических предписаниях, отличаются от изданий, выходивших в Ливорно (сейчас они известны как «Минхаг Едот ха-Мизрах» или «Багдади»). На протяжении XX в. хасиды издали огромное количество вариантов «Сиддура», которые претендовали на то, что воспроизводят богослужение известных раввинов прошлого (например, Виленского Гаона (ха-Гра; 1720–1797 гг.), но в действительности являлись новоделами. После Второй мировой войны и образования государства Израиль более широкое распространение получили хасидские молитвенники «Нуссах Сфарад» (традиционные сефардские молитвенники для отличия от хасидских теперь принято называть «Сфарди»). Ашкеназские общины западной ветви, переселившиеся в США и Израиль, постепенно стали включать в свои молитвенники сефардские и каббалистические элементы. По-прежнему не принимают лурианскую каббалу многие общины Франции и Йемена. Собственные локальные традиции сохраняются у иудеев Алжира, Ливии, Марокко, Египта и Ирака. В израильской армии, чтобы избежать разделения солдат на разные обряды, был принят общий молитвенник «Нуссах Ахид», составленный на основе псевдосефардских хасидских «Сиддуров» (в версии, близкой к той, что использует движение Хабад). В США сосуществуют все возможные обряды, но самыми популярными остаются американский и израильский варианты восточно-европейского ашкеназского обряда. Начиная с XIX в. предпринимались попытки создания единого молитвенника для всех эмигрантов.

 



 
PR-CY.ru