«ИОСИФ и АСЕНЕФА» - Страница 9

Во-вторых, «Иосифа и Асенефу» можно рассматривать как логического и исторического предшественника греческого любовного романа, однако существенно от них отличающегося. Греческий любовный роман может быть пропитан религиозными или мистериальными мотивами, за временными смертями и воскресениями его героев и героинь, возможно, стоит древняя мифологема умирающих и воскресающих богов плодородия, но на поверхности – лишь индивидуальные судьбы людей. В «Иосифе и Асенефе» сакральное содержание выходит на первый план. Любовный элемент, с одной стороны, отодвинут на задний план и подчинён сакральному, с другой – он-то и священен, поскольку брак Иосифа и Асенефы происходит и на человеческом уровне, и одновременно на космическом и символическом и имеет непосредственное отношение к спасению мира. Бурхард отмечает 67 параллелей-перекличек «Иосифа и Асенефы» с «Метаморфозами» Апулея, сорок – с «Хереем и Каллироей» Харитона, 25 – с «Габрокомом и Антией» Ксенофонта Эфесского. Различия сопоставляемых элементов имеют системный характер. То, что в «Иосифе и Асенефе» первично, жизненно, сакрально, в греческом романе имеет характер искусного, литературного, художественного, психологического. Так, во время посвящения в мистерии Асенефу, словно пчелиную матку («царицу»), облепляют вылетевшие из сота чудесные белые пчёлы в золотых коронах с пёстрыми крыльями (по мнению исследователей, этот образ вдохновляется иконографией Артемиды Величайшей Эфесской); про Каллирою говорится, что царицами рождаются подобно царицам пчелиного роя: когда Каллироя вышла из храма, все непроизвольно потянулись за ней, будто рой пчёл за избранной за красоту своей владычицей. В одном случае «реальная» мистериальная сцена, в другом – красивое сравнение. Если К. Кереньи и Р. Меркельбах и другие учёные этого направления извлекали мистериальный «подтекст» греческих любовных романов путём сложных и спорных герменевтических процедур, то в «Иосифе и Асенефе» мистериальная сцена находится в центре, а происходящее именуется «мистерией Всевышнего». По мнению исследователей, разумней предположить выветривание чуждой религиозности ради литературной занимательности и изящного образа, чем обратный путь от романа к откровению. К тому же ««Иосиф и Асенефа» по объёму меньше самого краткого греческого романа. При литературной классификации этот апокриф можно назвать, по мнению исследователей, символической повестью.

 



 
PR-CY.ru