ЗАХАРИЯ, Копыстенский - Страница 2

В предисловии к изданию тот охарактеризован как «преподобный и благородный в архидиаконех... муж ревности презелныя в благочестии, словесен же и премудр в богословии и исповедании православныя веры». В 1619 г. в монастырской типографии было напечатано второе издание «Книги о вере единой, святой, соборной, апостолской Церкве, которая под росудок Церкве Всходней поддаетъся», подписанной монахом Азарией. Сочинение было направлено преимущественно против антитринитариев (социниан). По сравнению с первым изданием, которое вышло в Вильно в 1596 г. («Книжица о вере», или «Книга о образех», или «Книга о Троице»), текст изменился: появились предисловие, несколько пространных антикатолических статей. Автор «Книги о вере» исследователям неизвестен, Захария был редактором киевского издания. В конце 1610 – начале 1620 гг. Захария трудился над антиуниатскими трактатами «О правдивой едности правоверных христиан Церкви Всходной, также и против апостатов и о их лживой унии» и «Палинодия». После окончания работы над обширным сочинением «Палинодия» Захария, имевший к 1623 г. сан иерея, продолжил активную издательскую деятельность. Книжник составил предисловия к опубликованным Киево-Печерской типографией Беседам Иоанна Златоуста на 14 посланий апостола Павла (1623 г.), к изданным в 1624 г. Беседам Иоанна Златоуста на Деяния св. апостолов и «Номоканону» (переиздан в Москве в 1639, 1651 и 1658 гг. в составе Требников, во Львове – в 1646 г.). В 1625 г. Захария издал со своим предисловием переведённое Лаврентием Зизанием «Толкование на Апокалипсис» Андрея Кесарийского вместе с двумя Словами Иоанна Златоуста. В период настоятельства Захарии в типографии Киево-Печерского монастыря были напечатаны «Акафист Пречистой Богородице, Иисусу Сладкому и Успению Владычицы нашей Богородицы Приснодевы Марии» и «От Отечника скитскаго повесть удивительна о диаволе» (1625 г.), Часослов, Постная Триодь, «от еллинскаго изследованная», «Лексикон славено-российский и имен толкование» Павмы (Берынды; 1627 г.), в 1626–1627 гг. публиковались предназначавшиеся для раздачи богомольцам назидательные листки. Издание Постной Триоди с предисловием Захарии исследователям интересно в том отношении, что синаксари в нём приведены на «простой мове» – западнорусском литературном языке XVII в.; переведены с греческого языка Тарасием (Земкой). Целью издателей было, как писал Захария в предисловии, сделать эти тексты доступными для людей, «не учившихся словенскаго языка глубокоразумнаго». При Захарии были подготовлены к изданию «Поучения душеполезна аввы Дорофея», к которым настоятель монастыря написал предисловие (книга издана в 1628 г., после кончины Захарии, без его предисловия, сохранившегося в одном из списков «Поучений...»). Перед смертью архимандрит Елисей назначил преемником в управлении монастырём своего духовного сына Захарию. 20 ноября 1624 г. братией обители и киевской шляхтой при поддержке казачества Захария был избран настоятелем Киево-Печерского монастыря. Сохранилась инструкция послам от казаков на вальный сейм в Варшаве (январь 1625 г.) с просьбой к королю о его утверждении. 7 февраля король дал утвердительную грамоту.

 



 
PR-CY.ru