«ЛИТУРГИЯ ПРЕЖДЕОСВЯЩЁННЫХ ДАРОВ АПОСТОЛА ИАКОВА» - Страница 6

Попытки возрождения «Литургии Преждеосвящённых Даров апостола Иакова» начались после издания Ф.Э. Фундулисом в 1979 г. его реконструкции, которая собственно и задумывалась как текст для практического употребления. В Элладской, а затем и в Иерусалимской церквах имели место неоднократные случаи совершения этой литургии, хотя и не на регулярной основе, а лишь в некоторых храмах (например, в храмах богословских факультетов или в храме Гроба Господня). При этом не предпринимались попытки привести используемый в подобных случаях текст в соответствие с исторической действительностью, для чего, прежде всего, как полагают исследователи, необходимо сделать греческую ретроверсию священнических молитв «Литургии Преждеосвящённых Даров апостола Иакова» из грузинских рукописей. В 2007 г. «Литургию Преждеосвящённых Даров апостола Иакова» начали совершать и в Русской православной церкви за границей. Церковнославянский перевод её текста, выполненный по реконструкции Ф.Э. Фундулиса, был предложен протоиереем Иоанном Шо (впоследствии епископ Иероним), одобрен митрополитом Лавром и несколько раз использовался за богослужением в храме в Милуоки, где протоиерей Иоанн был настоятелем. В 2013–2015 гг. были несколько случаев совершения «Литургии Преждеосвящённых Даров апостола Иакова» в Знаменском соборе Русской православной церкви за границей в Нью-Йорке, в Свято-Троицком монастыре в Джорданвилле, в Новокоренной пустыни в Мейопаке (штат Нью-Йорк), где епископ Иероним пребывает на покое. В 2014–2015 гг. используемый в Русской православной церкви за границей текст «Литургии Преждеосвящённых Даров апостола Иакова» был существенно доработан преподавателем Джорданвиллской семинарии В. Пермяковым, который заменил ошибочно включённые в её состав Ф.Э. Фундулисом молитвы из полной литургии апостола Иакова подлинными молитвами «Литургии Преждеосвящённых Даров апостола Иакова» из грузинских источников и т.д. Тем не менее, внешний порядок совершения «Литургии Преждеосвящённых Даров апостола Иакова» продолжает ориентироваться на «чин Литургии апостола Иакова» в том его виде, в каком он известен на протяжении XX в. (т.е. не в том, каким он на самом деле был в Иерусалиме в древности, а в ориентированном на восточно-сирийскую обрядность), а аргументированное обоснование целесообразности включения одного-единственного элемента цельной древней традиции (иерусалимской) в существенно иную (современную православную, наследующую константинопольской) так и не предложено.



 
PR-CY.ru