КИПРИАН

КИПРИАН (первая половина V в.) – латинский христианский поэт, автор поэтических переложений первых семи книг Ветхого Завета (книги Бытие – Книги Судей Израилевых), так называемого Семикнижия, а также предполагаемый автор других произведений на ветхозаветную тематику. Обстоятельства жизни исследователям неизвестны. Сочинения Киприана единым корпусом впервые были опубликованы Р. Пайпером в 1891 г., который атрибутировал их некоему поэту Киприану Галлу. До этого они издавались по отдельности под именами различных авторов. Первый издатель Г. Морель, опубликовавший часть поэтического переложения книги Бытие в Париже в 1560 г. и обнаруживший в используемой им рукописи имя Киприан, приписал этот фрагмент из 165 стихов священномученику Киприану, епископу Карфагенскому. Сходным образом поступил иезуит Ж. Сирмон, который нашёл другие фрагменты этой поэмы. Однако Э. Мартен опубликовал 1276 стихов переложения книги Бытие под именем другого близкого Киприану по времени поэта – Ювенка, т.к. обнаружил это имя в самой ранней из использованных им рукописей IX в. Впоследствии помимо упомянутых авторов стихи Киприана публиковались под именами Тертуллиана, Пруденция, Сальвина Массилийского, Вьеннского епископа Авита (последний также известен как автор поэтического переложения части библейской истории «О деяниях духовной истории»). Следуя Э. Мартену, в пользу авторства Ювенка склонялись Жан Поль Минь и кардинал Жан Батист Франсуа Питра, заслугой которого исследователи считают издание всех произведений Киприана (с 1855 по 1888 гг.). Ж.Б.Ф. Питра ссылался на то, что Ювенк указан в качестве автора в двух рукописях, одна из которых, относящаяся к каролингской эпохе, была известна Э. Мартену (кардинал аргументировал своё мнение, исходя из сходства стиля, словарного запаса, синтаксиса, особенностей метрики и близости этих произведений к «Евангельской истории» Ювенка). Р. Пайпер восстановил под корпусом этих поэтических сочинений имя автора – Киприан, указав, что речь идёт не о священномученике Киприане, епископе Карфагенском, а об одноимённом поэте, который жил в начале V в., по мнению издателя, в Галлии. Средневековая рукописная традиция весьма часто приписывала сочинения малоизвестных поэтов одноимённым, более известным писателям и богословам, тем более что произведения Киприана переписывались вместе с сочинениями других авторов, обращавшихся к тем же темам, например, святителя Авита, епископа Вьеннского, и это порождало их смешение в рукописях. Корпус поэтических переложений Киприана охватывает семь библейских книг – от книги Бытие до Книги Судей Израилевых, отсюда название – «Семикнижие». Имя Киприана в качестве автора текста чётко зафиксировано рукописной традицией, в то время как наименование Галл, скорее всего, как полагают исследователи, добавлено издателем. Р. Пайпер сначала предположил, что автором этого корпуса может быть Тулонский епископ Киприан, один из соавторов Жития Кесария Арелатского (середина VI в.). Однако анализ содержания поэм и других сочинений тех писателей, которых знал и чьи труды использовал автор «Семикнижия», заставил издателя отказаться от этой гипотезы; так, самый поздний из этих авторов, галльский поэт Марий Викторин, скончался до 450 г., следовательно, исследователи считают, что деятельность Киприана вряд ли выходит за пределы этого времени. Исследователь текстов К.Г. Бревер выдвинул другое, более правдоподобное, по мнению исследователей, отождествление поэта – с пресвитером Киприаном, другом и корреспондентом Иеронима Стридонского, которому тот адресовал одно из своих посланий, посвящённое толкованию Пс. 89(90).

 



 
PR-CY.ru