ЕВАНГЕЛИЕ - Страница 4

Несмотря на то, что на основании этих примеров нельзя говорить о приобретении глаголом «возвещать» специального богословского содержания, в формировании которого главная роль принадлежит контексту, исследователи утверждают, что использование именно этого слова для обозначения пророческого возвещения о грядущем спасении (Пс. 95:2; Ис. 61:1) свидетельствует о наличии в его значении некоторых оттенков, характерных для слова «Евангелие» в языке Нового Завета. В ряде случаев богословское содержание приобретает также причастие глагола «возвещать», означающее и вестника, и действие, которое он совершает. Тогда как в исторических книгах это – вестник, приносящий известие о военной победе (2 Цар. 4:10; 18:26) или поражении (1 Цар. 4:17), у пророков он «благовестник», возвещающий одержанную с Божьей помощью окончательную победу Израиля над врагами: «Вот, на горах – стопы благовестника, возвещающего мир: празднуй, Иудея, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо не будет более проходить по тебе нечестивый: он совсем уничтожен» (Наум. 1:15 (2:1); ср.: Пс. 67:12); или окончательное спасение и пришествие Царства Бога: «Как прекрасны на горах ноги благовестника, возвещающего мир, благовествующего радость, проповедующего спасение, говорящего Сиону: “воцарился Бог твой!”» (Ис. 52:7; ср.: 40:9; 41:27). При этом слова пророка Исаии имели, как полагают исследователи, особое значение в истории формирования христианского понятия «Евангелие», о чём свидетельствует их использование новозаветными авторами (Мф. 11:2–6; Лк. 4:18–19). Из грекоязычных иудейских авторов один Иосиф Флавий использует слова, которые имеют в его сочинениях значение «хорошие новости» и употребляются, скорее, в соответствии с греческой литературной нормой, чем с Септуагинтой, выразительным примером чего является использование их в связи с культом императора. Так, по словам Иосифа, известие об избрании Веспасиана императором отмечалось в городах праздничными жертвоприношениями как «евангелия», а сам Веспасиан, находясь в Александрии, получил «евангелие» о том, что его провозгласили императором граждане Рима. В раввинистических текстах слово «евангелие» имеет значение «новость», «известие», но в отличие от древнееврейских текстов Ветхого Завета употребляется независимо от характера сообщения. Так, с одной стороны, это слово содержится в названии свадебной чаши с вином, с другой стороны, используется при описании известия о смерти матери, полученного её сыном. Поэтому, как правило, это слово употребляется с соответствующим определением, уточняющим, о каких новостях идёт речь – о хороших или о плохих. Оно может использоваться и в богословских контекстах. Важным свидетельством истории слова «евангелие» является отражённая в Талмуде традиция, намеренно искажающая греческое слово «евангелие», буквально означающее «ложь страничных полей» или слово,  буквально означающее «грех страничных полей», которая, по мнению некоторых исследователей, говорит о том, что греческое слово «евангелие» не имело еврейского или арамейского названия. В Новом Завете слово «Евангелие» используется в Евангелии от Марка (восемь раз) и в Евангелии от Матфея (четыре раза).

 



 
PR-CY.ru