ЕРМА - Страница 2

В 1907 г. листы были воспроизведены фототипически. В дальнейшем текст неоднократно переиздавался, в том числе с привлечением папирусов и переводов. Издания М. Уиттакер (1956 г.) и Р. Жоли (1958 г.), в которых применена сквозная нумерация из 114 глав, устарели. В настоящее время наиболее авторитетным считается издание М. Лойцша 1998 г., поскольку в нём отражены чтения новонайденных папирусов, из которых наиболее важен для критики текста 38-й папирус Мартина Бодмера, начинающийся с «Видения Дорофея» (издание 1984 г.) и содержащий почти полностью первые три Видения Ермы. Однако «Пастырь» вновь нуждается в критическом издании, в котором были бы учтены несколько страниц Синайского кодекса (о находке было сообщено в 1978 г.) и вторая рукопись эфиопской версии. Из комментариев к «Пастырю» наиболее фундаментальными признаются работы Мартина Дибелиуса (1923 г.), Н. Брокса (1991 г.), К. Осиек и Х. Кёстера (1999 г.). Единственный русский перевод выполнен протоиереем Петром Преображенским (с латинской Vulgata и последующей сверкой с Palatina и греческим текстом по афонской рукописи и копии К. Симонидиса) в 1861 г., ещё до публикации Синайского кодекса, с вытекающими отсюда отдельными (порой значительными) неточностями. Наибольшее распространение в России в последней четверти XX в. получило переиздание 1895 г. с издания 1861 г. без каких-либо изменений, но с новыми опечатками. Поскольку издание 1895 г. неоднократно воспроизводилось репринтно, в наборном переиздании ПМА (2003, 2008 гг.) разбивка текста по страницам совпадает (с редкими и незначительными расхождениями в сносках) с изданием 1895 г. (прежняя пагинация сохранена в качестве верхней). Ерма, живущий в Риме благочестивый вольноотпущенник, видит во время купания свою бывшую хозяйку и, хотя относится к ней как к сестре, мечтает о подобной жене вместо своей неправедной супруги. Восхищённый в фантастическую местность, он получает от своей хозяйки укор за мысли о земном. Затем ему несколько раз является старица, которая обличает его семью и других верующих в грехах и показывает ему видение башни-Церкви, строящейся из камней-верующих. Появления старицы чередуются с посещениями ангела, изъясняющего Ерме смысл видений, в частности, что старица – это Церковь. Видения и наставления Ерма должен записать для Римской церкви. Наконец, он видит чудовище, которое явившаяся ему Дева-Церковь изъясняет как образ грядущих гонений. Затем Ерма препоручается ангелом пастырю, который велит ему записать 12 нравственных Заповедей, касающихся веры, добродетелей, борьбы с пороками, страха Божия, различения духов, молитвы, а также церковных вопросов: брака и пророков. Пастырь также велит записать восемь Подобий: притчи о Небесном Граде и посте, аллегорические толкования природы как человеческих взаимоотношений и видения наказания грешников. Последняя тема продолжается и в девятом Подобии, представляющем собой расширенный вариант прежнего видения башни-Церкви. В конце Ерма получает последние наставления от пастыря и принимает в свой дом дев-добродетелей. Автор «Пастыря» неоднократно называет себя Ермой.

 



 
PR-CY.ru