ЕЛИЗАВЕТА Тюрингская, Венгерская - Страница 2

Перенесение мощей описано также в составленной неизвестным автором, как полагают исследователи, близким к Тевтонскому ордену, компиляции «Narratio brevis de translatione St. Elisabethae» («Краткое повествование о перенесении мощей св. Елизаветы»), где впервые упоминается факт обильного источения мира от её мощей. Император Фридрих II в письме, направленном генералу францисканского ордена Илии, рассказывает о посещении Марбурга и об участии в торжественном событии, во время которого он стал свидетелем чудесного исцеления. К середине XIII в. на основе «Dicta...» было составлено новое Житие Елизаветы, автором которого, по мнению исследователей, стал монах цистерцианского монастыря нижнеавстрийского города Цветль, совершивший около 1236–1239 гг. паломничество в Марбург. Авторство датируемого 1249 г. другого жизнеописания Елизаветы приписывается францисканскому писателю и агиографу Фоме Челанскому, собравшему свидетельства о распространении почитания Елизаветы в монашеских орденах. В середине XIII в. доминиканец Винцентий из Бове поместил жизнеописание Елизаветы, составленное им на основе «Libellus...», в сборник «Speculum historiale» («Зерцало истории»). Между 1258 и 1270 гг. появилась поэма Рютбёфа о Елизавете «Vie de S. Elysabel» («Житие св. Елизаветы») на старофранцузском языке. Повествование о Елизавете было включено в сборник «Золотая легенда» («Legenda Aurea») доминиканца Иакова из Варацце. Автор значительно переработал текст «Libellus...», сопроводив его обширным прологом и избранным описанием чудес. В последней четверти XIII в. агиографическая традиция была дополнена новыми мотивами. Как полагают исследователи, в среде францисканцев Тосканы возникла наиболее известная легенда о Елизавете – «чудо с розами». Впервые «чудо с розами» было описано в Житии, названном по первым словам «Блаженная Елизавета, дочь короля венгров» («Beata Elisabetha filia regis Ungarorum»). Согласно этому Житию, Герман, свёкр Елизаветы, пытаясь уличить её в передаче продуктов бедным, потребовал показать, что она несла в переднике, однако съестные припасы, спрятанные невесткой, превратились в алые розы. Там же содержался рассказ о том, как во время приезда гостей в замок Вартбург ангелы, посланные Христом, одарили Елизавету пышной мантией, чтобы скрыть от посторонних глаз её скромный, не подобающий ландграфине наряд. К этим произведениям примыкает и легенда о прокажённом, за которым Елизавета ухаживала, уложив его в своей комнате. При появлении разгневанного мужа больной превратился в благоухающую розу (в других вариантах легенды уподобился распятому Христу). Между 1289 и 1297 гг. доминиканец Дитрих фон Апольда составил ещё одно Житие Елизаветы («Vita S. Elisabethae, viduae landgravii Thuringiae, et beatae Margaritae...»), при работе над которым в качестве источников использовал «Summa vitae» Конрада Марбургского, «Libellus...», ряд проповедей, посвящённых Елизавете, хроники, а также свидетельства людей, лично знавших святую. Житие, тем не менее, содержит легендарные сведения (например, пророчество известного по распространённым в Тюрингии легендам звездочёта Клингзора о рождении святой). Там же впервые упоминается о враждебном отношении к святой семьи мужа, члены которой изгнали её из замка.

 



 
PR-CY.ru