ДОХИ

ДОХИ – мелодии прокимнов греческого калофонического стиля для вечерни и утрени; различают малые и большие дохи. В византийский период этот термин обозначал торжественную встречу императора и его семьи в дни великих церковных праздников: во время шествия императора с придворными из дворца в собор Святой Софии на определённых значимых остановках димы и их хоры (доместик, глашатаи и народ дим) приветствовали его радостными возгласами, которые соответствовали празднику. Как полагают исследователи, впоследствии тот же термин стал употребляться в певческой традиции для обозначения поющихся согласно теме дня псалмовых стихов (прокимнов), предваряющих чтения из Ветхого и Нового Заветов: прокимны выполняли функцию «встречи», «приёма» слова Божия, которое должно быть прочитано. До появления в 1336 г. «Пападики», нового типа рукописи, содержащей мелос основных служб суточного круга и литургии, нотированные прокимны помещались в «Псалтиконе» (певческой книге протопсалтов) и «Асматиконе» (певческой книге псалтов), состав которых сформировался к середине XII в. Мелизматический стиль последований прокимнов в этих двух книгах, весьма искусный, приводит к новой тенденции и новому стилю певческого искусства. Обзор изменений в певческом искусстве XIV в. показывает исследователям, что с распространением мелизматического пения, основного в «Пападики», изменяются и способы пения и псалмодирования прокимнов. В рукописях прокимны фиксировались в соответствии с порядком исполнения: стих-прокимен (обычно его полустишие, например: «Се ныне благословите Господа»), исполняемый некоторым мелодическим способом, затем два распетых стиха («Стоящии во храме Господни» и «В нощех воздежите»), после каждого из которых снова поётся стих-прокимен, который называется малое дохо; в конце следует тот же стих-прокимен целиком, исполняемый доместиком, с мелодическим расширением, многосложными промежуточными попевками или фразами (т.е. большое и «искусное» дохи). Мелос дохов чаще всего не имеет надписания автора. В рукописях фиксируются два ряда византийских прокимнов, отражающие две певческие традиции: анонимную (обиходную) и фессалоникийскую. Это подтверждается содержанием подзаголовков рукописей, например: «Прокимны всей седмицы: В неделю вечера: (глас) 1: Се ныне благословите Господа» (1453 г.) и «Прокимны вечерни всей седмицы и эти фессалоникийские: В неделю вечера: глас 1: Се ныне благословите Господа». Кроме того, здесь зафиксированы дохи «Господь воцарися в лепоту облечеся» Фардивукиса и Мануила Хрисафа и «Величит душа Моя Господа» «честных иеромонахов Марка и Гавриила». Воскресный прокимен утрени даётся обычно без подписи и, как следует из анализа мелодики, представляет краткий певческий стиль. В начале XIX в. хартофилакс Хурмузий перевёл в нотацию нового метода прокимны всей седмицы с указанием: «Прокимны всей седмицы, называемые дохи, весьма сложные» (1818 г.). В поствизантийский период ряд дохов в калофоническом стиле сочинили два святогорских монаха Феодул и Даниил (первая половина XVIII в.). Тенденцию к сокращению продолжительности службы отражают мелодические версии прокимнов Великого поста и Господских праздников, написанные в кратком певческом стиле Петром Пелопонесским и немного позднее протопсалтом Григорием. К прокимнам принадлежат и так называемые эпифонимы, которые представляют собой фразу из стиха прокимна, повторяющуюся четыре или пять раз почти с идентичным мелосом. Эпифонимы (украшенный мелос больших дохов) предназначены для пения на праздничных вечернях и утренях, последованиях Господских праздников или воскресений («Облечеся Господь в силу», «Воскресни Господи, Боже мой» и др.); это сочинения сложной структуры: с развитыми ихимами, кратимами, анаграмматизмами, вставками, мелодическими скачками, сменами гласов. Эпифонимы выделены в рукописях красными чернилами, что указывает на исполнение одним певчим. В рукописной традиции сохранились эпифонимы Иоанна Кукузеля, Ксена Корониса, Григория Буниса Алиата.

 
PR-CY.ru