ДРЕВНЕРУССКИЕ, ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЕ ВЛИЯНИЯ - Страница 10

Работы, посвящённые исследованию второго восточнославянского влияния в целом, в отечественной и зарубежной историографии отсутствуют, за исключением лежащей у истоков изучения проблемы статьи М.Н. Сперанского «Деление истории русской литературы на периоды и влияние русской литературы на югославскую» (1896 г.), притом что число публикаций, посвящённых отдельным аспектам явления и обзорного характера, весьма велико. Данный период русско-южнославянских связей лучше документирован по сравнению с имеющимися материалами, восходящими к первому периоду. Одним из источников для изучения второго восточнославянского влияния являются документы, относящиеся к приездам архиереев и монастырских посольств в XVI–XVII вв. в Москву (хранятся в Российском государственном архиве древних актов). Второе восточнославянское влияние характеризуется значительным повышением уровня контактов, носящих сначала полуофициальный (монастырские посольства к великокняжескому (позднее царскому) и митрополичьему (затем патриаршему) дворам), а с XVII в. и официальный (приезд архиереев) характер. Важными источниками являются записи на печатных книгах и рукописях, а также наличие ещё более многочисленных книг и рукописей (как восточнославянские, так и южнославянские списки с них), издавна находящихся на южнославянских территориях или на Афоне. В настоящее время в монастырских хранилищах Афона имеется не менее сорока рукописных книг XV–XVII вв. восточнославянского происхождения, примерно такое же число их насчитывается в собраниях бывшей Югославии (часть их ошибочно отнесена к молдавским). Известны случаи сербского книгописания на Руси, которым занимались участники посольств в Москву в начале XVII в. Исследователи подчёркивают, что все источники единодушно свидетельствуют, что в поствизантийский период центр межправославных контактов (включая русско-афонские) переместился на Русь. На протяжении второго периода восточнославянского влияния присутствуют два компонента – великорусский (московский) и украинско-белорусский. До конца XVI в. региональная разница в репертуаре отсутствует, отличие наблюдается в степени централизации связей. В Московском государстве они замкнуты на столицу с великокняжеским (позднее царским) и митрополичьим (патриаршим) дворами и на духовенство московских монастырей и храмов, лишь в исключительных случаях к контактам с южными славянами оказываются причастны Новгород и Кириллов Белозерский в честь Успения Пресвятой Богородицы монастырь. В XVI в. в Великом княжестве Литовском (позднее Речи Посполитой) главными центрами общения (при участии монашества, шляхты и мещанства) выступают дворы православных магнатов, в XVII в. также Киево-Печерский в честь Успения Пресвятой Богородицы монастырь. Связь южнославянских книжников с обоими восточнославянскими регионами зачастую осуществлялась силами одних и тех же монастырских посольств, маршруты которых за «милостыней» в Москву пролегали через Польско-Литовское государство.

 



 
PR-CY.ru