«ДА ИСПОЛНЯТСЯ УСТА НАША» - Страница 2

По традиции после причащения мирян диакон или предстоятель ссыпает оставшиеся на дискосе частицы в Чашу; предстоятель благословляет народ со словами, основанными на Пс. 27:9, после чего хор поёт «Видехомъ свет истинный» или иное песнопение (при архиерейском богослужении – также «Ис полла эти, дэспота»), а предстоятель кадит Чашу и дискос со словами Пс. 56:12 и отдаёт дискос и кадило диакону, который, покадив народ из святых врат, относит дискос на жертвенник; наконец, предстоятель, тихо говоря: «Благословен Бог наш», крестообразно осеняет Чашей святой престол и (при архиерейском служении архиерей передаёт в этот момент Чашу священнику, который и произносит дальнейший возглас), возглашая: «Всегда, ныне и присно и во веки веков», осеняет Чашей народ и относит её на жертвенник, после чего хор поёт «Аминь» и песнопение «Да исполнятся уста наша» (в греческой традиции часто опускается), а священник ставит на жертвенник свечу перед Чашей, кадит их и отдаёт кадило диакону, который, покадив священника, идёт произносить благодарственную ектению. Те же священнодействия (за исключением ссыпания частиц) совершаются и за «Литургией Преждеосвящённых Даров», но в некоторых южно-итальянских (в отличие от константинопольских) греческих Евхологиях песнопение «Да исполнятся уста наша» за этой литургией может заменяться иным песнопением. Для выяснения ранней истории русского богослужения немаловажное значение для исследователей имеет тот факт, что в древнерусских Служебниках XIII–XIV вв., не испытавших влияния диатаксисов Константинопольского патриарха Филофея Коккина (Российская национальная библиотека, XIII в.), в составе «Литургии Преждеосвящённых Даров» тоже содержится это неконстантинопольское песнопение (в несколько. иной версии: «Хвалим Тебя, Господи»); исследователи встречают его и в некоторых позднейших русских рукописях; к настоящему времени это песнопение сохранилось только в практике униатов-русинов (в расширенной редакции и с первым словом «Благодарим», а не «Хвалим»). Кроме того, в некоторых славянских рукописях в функции песнопения «Да исполнятся уста наша» за «Литургией Преждеосвящённых Даров» исследователи встречаются парафраз Пс. 33:2, 9a (Российская государственная библиотека, XVI в.), сейчас исполняемый за этой литургией вместо «Благословен…», но не вместо песнопения «Да исполнятся уста наша». Содержание песнопения – прославление Бога за дар причащения Святых Таин и моление о достойном хранении этого дара. Поскольку оно поётся хором, практика редкого причащения молящихся вообще и певчих в частности иногда приводила на Руси к тому, что песнопение «Да исполнятся уста наша» пелось с произвольными изменениями в тексте (например, «сподобил еси его [священника] причаститися» вместо «сподобил еси нас причаститися»), что отмечено в памятниках XVI в., осуждающих такие изменения. В певческих рукописях с конца XVI в. фиксировался пространный напев «Да исполнятся уста наша» на шестой глас (Российская государственная библиотека). В старообрядческой традиции исполняется по краткой версии («читком»). В современной практике РПЦ песнопение «Да исполнятся уста наша» обычно поётся на второй глас киевского распева (используются также авторские композиции). В греческой письменной традиции исследователи почти не встречают; в современной практике афонских монастырей исполняется на первый плагальный глас ирмологического стиля.



 
PR-CY.ru