БЕНВЕНИСТ Эмиль

БЕНВЕНИСТ Эмиль (1902–1976 гг.) – французский лингвист. Получил образование в Париже, учился в Коллеж де Франс, где общее языкознание преподавал Антуан Мейе (1866–1936 гг.). С 1927 г. – профессор Школы высших практических исследований, с 1935 г. – доктор филологии, в 1937 г. возглавил кафедру сравнительного языкознания в Коллеж де Франс. В 1927–1937 гг. – второй, а с 1945 г. – первый секретарь Парижского лингвистического общества, с 1937 г. – секретарь французского Азиатского общества. Во время нацистской оккупации скрывался. В 1960 г. был избран во Французскую академию наук, с 1945 г. – почётный член академий и научных обществ многих стран. Основные области исследований Бенвениста – иранские языки, сравнительная грамматика индоевропейских языков и общее языкознание. Его труды посвящены теории языка, изучению древних индоевропейских языков, социальных институтов, культуры и религии индоевропейских народов. Бенвенист внёс значительный вклад в реконструкцию языка древнейших индоевропейцев, их важнейших религиозных представлений и форм религиозной жизни. Опираясь на сравнительное изучение лингвистических данных, он воссоздал первичное содержание таких общеиндоевропейских религиозных явлений, как идея священного, жертвоприношение, магическая власть, молитва, вера и др. С другой стороны, Бенвенист показал, как изначально общие представления и формы культа менялись в результате эволюции религиозной жизни отдельных индоевропейских народов. Он исследовал этимологию латинского слова «religio», подтвердил мысль Марка Туллия Цицерона (106–43 гг. до н.э.) о происхождении слова «religio» от слова «religare» – «собирать, возвращать к исходному виду, признавать». Исходя из этимологии и первичных смыслов «religare», Бенвенист утверждал, что в древнеримской религии первичное представление о ней выражало внутреннюю установку на тщательное соблюдение культовых норм, субъективный запрет на совершение каких-либо недозволенных, небогоугодных действий. Он вскрыл тесную связь праиндоевропейских религиозных представлений с социальными институтами – формами родства, царской властью, экономическими отношениями, правом и др., указал на то, что религия в значительной  мере определяла первичное содержание многих социальных институтов. Уже его ранние работы – «Очерки согдианской грамматики» (1929 г.), «Религия персов по основным греческим текстам» (1929 г.), «Этюды по индоиранской мифологии» (1934 г.) – носят конкретный характер и содержат значительные открытия в индоиранской филологии. Докторская диссертация Бенвениста была посвящена происхождению и формированию индоевропейских имён, впоследствии издана книгой (1935 г.; перевод на русский язык «Индоевропейское именное словообразование», 1955 г.). Он не принадлежал ни к какому кружку или течению в языкознании, но воспринял идеи Фердинанда де Соссюра (1857–1913 гг.) о знаковой природе языка и структурном подходе к его изучению, а также считал себя последователем Пражского лингвистического кружка. На фоне новых направлений в лингвистике XX в. (структурализм, порождающие грамматики, машинный перевод) Бенвенист разрабатывал такие традиционные сферы языкознания, как сравнительная грамматика, историческая лексикология, морфология, из-за чего его труды долгое время не привлекали к себе внимания. Лишь в 1970 гг., когда несколько снизился интерес к открытию новых путей, к Бенвенисту пришло заслуженное признание. Его фундаментальные работы создают целостную концепцию языка, в которой нет крайностей как структуралистов, так и традиционалистов. Собрание его статей разных лет «Проблемы общей лингвистики» было опубликовано в Париже в 1966 г. и вскоре переиздано (1972 г.), а также переведено на многие языки, включая русский (1974 г.). Эта книга посвящена отношениям между биологическим и культурным аспектами языка, между субъективным и социальным, между знаком и предметом, а также методам внутреннего анализа языка. Ряд разделов книги имеет общее методологическое значение, выходящее за рамки лингвистики: «Семиология языка», «Заметки о роли языка в учении Фрейда», «Аналитическая философия и язык». Другие труды Бенвениста: «Тексты Согдианы: издания, переводы, комментарии» (1940 г.), «Имена деятеля и действия в индоевропейском языке» (1948 г.), «Очерки по осетинскому языку» (1959, 1965 гг.), «Хеттский и индоевропейский: сравнительные исследования» (1962 г.), «Названия и имена собственные в древнеиранском языке» (1966 г.), «Словарь индоевропейских социальных терминов» (1970 г.). Эмиль Бенвенист сделал важные открытия в грамматике французского, индоевропейского, древнегреческого, латинского, армянского, хеттского, германских, кельтских, балтийских, славянских и других языков, а также санскрита и языков и письменности Ирана.

 
PR-CY.ru