АНОНИМНОСТЬ - Страница 2

Почти полностью анонимно (на уровне заголовков и свидетельств прологов и эпилогов) литературное творчество времени великоморавской миссии равноапостольных Константина (Кирилла) и Мефодия (863–885 гг.), исключение составляют лишь «Поучение о правой вере» (вероятный перевод Константина-Кирилла с его именем в заглавии) и похвала Кириллу Философу Климента, впоследствии епископа Величского. Определение авторства других текстов («Анонимной гомилии», «Закона судного людем», Житий первоучителей, канона на перенесение мощей Климента Римского и канона Димитрию Солунскому, «Номоканона» Мефодия, «Cказания о обретении мощей св. Климента» и др.) принадлежит исследователям. Эту особенность великоморавского периода в полной мере унаследовала славянская литература Чехии IX–X вв., где авторские сочинения и переводы неизвестны. Напротив, литература Первого Болгарского царства (886–968 гг.) является по преимуществу авторской (в гимнографических текстах автор обычно назван в акростихе). Известны имена нескольких переводчиков – Григория Пресвитера, пресвитера Иоанна, Иоанна Экзарха, Константина Преславского, хотя большинство переводов анонимно, возможно, из-за их коллективного характера. Почти исключительно анонимными являются переводы памятников апокрифической литературы независимо от их жанровой принадлежности. Авторское начало преобладает в болгарской и сербской литературах конца XII – XVI вв. Исключение составляют по преимуществу проложные Жития и стихи к ним, в чём исследователи усматривают следование греческой традиции. Анонимны на южнославянской и славяно-молдавской почве также краткие хроники (например, «Анонимная болгарская хроника», сербские летописи и родословы), что характерно для памятников этого жанра в православной славянской традиции (за исключением «Повести временных лет…»). Авторство большого числа переводов с греческого, выполненных в конце XIII – середине XIV вв. на Афоне: Закхей (Вагил); Иоанн, старец, переводчик; Иосиф, старец, переводчик – известно не из заголовков текстов или приписок переводчиков, а из позднейших свидетельств их учеников-книгописцев. Древнерусская литература, в которой наиболее высок процент анонимных сочинений, тем не менее, представляет в отношении анонимности дифференцированную в жанровом (и отчасти в хронологическом) отношении картину. Больше всего авторских сочинений в жанре посланий и в догматико-полемической литературе.

 



 
PR-CY.ru