АЛЕКСАНДРИЙСКОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ (ОБРЯД) - Страница 5

Известно несколько саидических, древнейших, и бохайрских версий этой анафоры. Некоторые греко-арабские рукописи XIV в. содержат её греческий текст, однако их позднее происхождение и тот факт, что текст египетской литургии Василия Великого соседствует в них с греческим текстом литургии «святителя Григория Богослова» – заимствованной Коптской церковью литургии сирийских монофизитов, заставляют исследователей усомниться в аутентичности греческого текста египетской анафоры святителя Василия. Существуют арабский и эфиопский переводы египетской анафоры Василия Великого. Египетская анафора Василия Великого существенно короче византийской, сирийской и армянской версий этой анафоры. В связи с этим высказывалось первое предположение, что святитель Василий составил свою знаменитую анафору на основе более древней египетской, с которой он познакомился во время своего путешествия по Египту (между 348 и 356 гг.); второе – что святитель Василий написал две анафоры: сначала краткую египетскую версию, а затем более пространную каппадокийскую. Так или иначе, но текст египетской анафоры Василия Великого лежит в основе анафоры византийской, армянской, сирийской версий литургии Василия Великого и имеет много общего с анафорой литургии апостола Иакова, брата Господня. Общий порядок александрийской литургии IV–V вв. следующий: первая молитва дня (именуемая, например, в «Евхологии» Серапиона «первой молитвой воскресенья», откуда следует, что в IV в. в Александрийской церкви литургия совершалась утром, а днём совершения евхаристии оставалось преимущественно воскресенье); чтение Священного Писания (александрийской особенностью было то, что епископ не вставал при чтении Евангелия); проповедь (с середины IV в. правом проповеди в Александрии обладали только епископы, причиной чего была ересь арианства); молитва после проповеди. Далее следовали синапта (т.е. великая ектения); «три молитвы» (соответствующие византийским молитвам верных); лобзание мира; accessus ad altare; анафора (особенности александрийских анафор – начальное приветствие «Господь с вами», как в западных литургиях; положение intercessio прежде sanctus; наличие двух эпиклез – в первой говорится об исполнении Даров «благодатью», или «силой», как в анафорах римского обряда, во второй содержится призывание Святого Духа в форме, характерной для восточных анафор; глагол «приносить» в анамнезисе употребляется не в форме настоящего времени «приносим», как в анафорах других традиций, а в форме аориста «принесли», что позволяет исследователям относить его к предваряющему анафору акту принесения хлеба и вина или даже к благодарениям praefatio). После анафоры следовали молитва Господня; молитва главопреклонения; возношение; преломление (в отличие от литургии византийского обряда преломление св. Хлеба здесь отделено от его возношения); причащение; благодарение.

 



 
PR-CY.ru