АРСЕНИЙ Сатановский

АРСЕНИЙ Сатановский (ум. после 1653 г.) – иеромонах киевского Братского монастыря, воспитанник Киевской академии, справщик (переписчик) и переводчик книг никоновского времени, лексикограф. Из обедневшего шляхетского рода, а прозвище «Сатановский» позволяет предположить, что Арсений родился в местечке Сатанов в Подолье. В 1648 г., когда царь Алексей Михайлович приглашал его вместе с Дамаскином (Птицким) в Москву «для справки Библии греческие на славянскую речь», Арсений уже был монахом Братского монастыря и младшим учителем в Киево-Могилянской коллегии. 12 июля 1649 г. (после повторного приглашения царя) Арсений Сатановский вместе с Епифанием (Славинецким) прибыл в Москву и поселился сначала на дворе Великого Посольского приказа, затем в Андреевском монастыре в Пленницах, а спустя некоторое время – в Чудовом монастыре. Сначала киевские монахи занимались составлением стихир и службы преподобному Савве Сторожевскому, затем – переводами с латинского языка. Летом 1650 г. Арсений Сатановский и Епифаний Славинецкий посетили нижегородский Дудин монастырь, после возвращения из которого Арсений Сатановский подал челобитную царю, в которой писал, что не знает греческого языка, считает себя «малопотребным» в деле, для которого вызван, и просит отпустить его в Киев по семейным делам: у него умер отец, и ему было необходимо вызволить из крымского плена мать и 2-х сестер, а также повидаться с братом. В феврале 1651 г. с царской грамотой и казенными деньгами Арсений отправился к русским послам в Крым, но поездка не увенчалась успехом, и 7 марта следующего года он вернулся в Москву и поселился в Богоявленском монастыре. Летом 1653 г. за какую-то вину Арсений Сатановский был сослан в Антониев Сийский монастырь, и его дальнейшая судьба неизвестна. Переводческая деятельность Арсения Сатановского в Москве была довольно разнообразной. В 1650 г. он помогал Епифанию завершить работу над переводом латинского словаря «Лексикон латинский»; затем, вероятно уже под руководством самого Арсения Сатановского, украинскими книжниками был составлен «Лексикон славяно-латинский», включающий в себя около 7500 слов. Вместе с Епифанием Арсений работал над переводом «Большого атласа» голландского картографа В. Блау (Арсению Сатановскому принадлежит перевод главы о Галлии, возможно, – автограф). Во время крымского путешествия Арсений по поручению правительства сделал копию книги саксонского проповедника XV в. Мефрета «О граде Царском», а после возвращения в Москву занялся ее переводом. Этот труд подробно охарактеризован Арсением Сатановским в челобитной царю 1652 г. Ему приписывается и «Козмография иже глаголется описание» (вместе с Епифанием Славинецким). Существует предположение, что Арсений Сатановский составил «Зерцало духовное» в 94-х главах – «каталог, или сочисление» грехов и добродетелей, расположенных в алфавитном порядке. Патристические тексты в этом сочинении цитируются по киевским изданиям 20–40-х гг. XVII в., что позволяет считать ее составителем одного из киевлян, приглашенных в Москву около 1649 г. Переводы Арсения Сатановского и «Зерцало духовное» не опубликованы (хранятся в синодальной библиотеке).

 
PR-CY.ru